Documentation CMLO

Vous pouvez lancer une recherche portant sur un ou plusieurs mots (titre, auteur, éditeur, ...).
Vous n'avez pas d'idée pour chercher ? Entrez dans la bibliothèque...
Etagères virtuelles
Nouveautés

Enquête à l'orchestre: Le compositeur est mort : Titre original: The composer is dead [document multimédia] / Lemony Snicket, Auteur ; Nathaniel Stookey, Compositeur ; Edwin Outwater, Chef d'orchestre ; San Francisco Symphony, Musicien ; Pépito Matéo, Interprète ; Louis Thomas, Illustrateur ; Nathaniel Stookey, Traducteur . - Paris : Didier jeunesse, 2015 . - + livre + CD. - (Un livre un CD) . ISBN : 978-2-278-07115-9 Publié pour la première fois aux États-Unis par HarperCollins Children's Books sous le titre "The Composer is Dead" en 2009, Nathaniel Stookey, auteur de la musique originale, en assure avec Pépito Matéo la traduction et la direction artistique de l'enregistrement. Une savoureuse découverte de l'orchestre et rencontre des instruments de l'orchestre à la recherche du coupable par un inspecteur interprété par Pépito Matéo... Qui a assassiné le compositeur? Langues : Français Langues originales : Anglais
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |

Mille ans de contes Indiens d'Amérique du Nord : Histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir [texte imprimé] / Ka-be-Mub-Be, Auteur ; William Camus (1923-....), Auteur ; Sourine (1951-....), Illustrateur . - Toulouse : Milan, [s.d.]. - (Mille ans de contes) . ISBN : 978-2-84113-449-6 Dans "Mille ans de contes Indiens d'Amérique du Nord il y a des histoires où dieux et génies se mêlent au destin des hommes. Elles nous parlent des origines de l'univers, de l'amour et de la mort, des rapports étroits qui se tressent entre les hommes et la nature. Les destinées se croisent, humains et animaux se métamorphosent, faisant naître des mythes qui nous racontent la vie. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006326 | D 7 MIL | Livre | Salle Littérature Orale | Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays | Consultable au CMLO Exclu du prêt |
Petit-Poucet rêveur : La poésie des contes merveilleux [texte imprimé] / Nicole Belmont, Auteur . - Paris : José Corti, 2017. - (Collection Merveilleux; N° 53) . ISBN : 978-2-7143-1186-3 Les contes de transmission orale cachent beaucoup de poésie sous leur apparente naïveté, grâce à quoi ils nous séduisent encore et toujours. De "Barbe bleue" à "La petite fille qui cherche ses frères", du vrai "Poucet" à "La fille bannie", cet ouvrage tente de découvrir en quoi cette poésie consiste et par quels moyens elle s'exprime.(...)" Toutes ces questions (étudiées par l'auteur) renvoient au problème de la création littéraire et de sa transmission en dehors de l'écrit, revendiquant pour cette littérature dite orale le statut d'oeuvre à part entière qui lui est déniée, parfois avec véhémence." Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006345 | A 4 BEL | Livre | Salle Littérature Orale | Littérature orale Théories et Pratiques | Consultable au CMLO Exclu du prêt |
Le berger de Crau et autres contes : (contes anciens d'ici et de là [texte imprimé] / Patric Rochedy, Auteur . - Le Bourg (43200) : Eole, 2016. ISSN : 478-2-9553060-1-7 Second recueil de contes. Contes anciens toujours, contes dits traditionnels. Contes transmis de bouches en oreilles en bouches. Contes qui sont nôtres, sans distinction de couleur de peau, de connaissances technologiques, de manières d'habiter le monde. Le conte ancien est un héritage qui nous apprend encore à vivre, même sans que l'n s'en rende compte. Ce n'est ni une leçon de morale figée, ni une histoire pour rire et oublier, une philosophie, non, seulement une parole ancienne, sensible, construite peu à peu par toutes et tous depuis que le monde est monde, qu'il nous est donné d'écouter avec le coeur. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006346 | D 449 ROC | Livre | Salle Littérature Orale | France: Recueils par régions | Consultable au CMLO Exclu du prêt |
Les chemins creux : Une enfance limousine [texte imprimé] / Marcelle Delpastre, Auteur . - Paris : Payot, 1993. - (Récits de vie) . ISBN : 978-2-228-88668-0 L'auteur égrène ses souvenirs dans un parler paysan, vivant, toujours poétique de son enfance dans la ferme de Germont, dans le pays d'Oc, en Limousin. Elle conte son récit de vie comme les contes et récits populaires qu'elle a recueilli et publié. Elle précise en fin d'ouvrage, dans le glosssaire, qu'elle a écrit le récit en limousin, tel qu'on l'écrit selon les règles du nord-occitan puis traduit en conservant certains mots et certaines expressions d'usage habituel. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006253 | D 446 DEL | Livre | Salle Littérature Orale | France: Recueils par régions | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Le conte des conteurs [texte imprimé] / Nacer Khemir, Auteur . - Paris (9 bis, rue Abel-Hovelacque, 75013) : La Découverte, 1984. - (Collection Voix) . ISBN : 978-2-7071-1452-5 Dans sa préface l'auteur écrit : "Ce livre est une errance à travers le conte dans le sillage des conteurs. Il est aussi la récolte au fil du temps des dessins d'enfants, plutôt des signes, légères empreintes d'une esthétique qui s'efface en silence. Je l'ai voulu comme un double miroir, à la fois d'une pratique plastique issue d'une esthétique ancestrale et d'un récit oral à la recherche des Mille et une nuits. Je l'ai écrit en imbriquant quelques unes des histoires enregistrées, des moments des Mille et une nuits et ...quelques contes nés du désir de recréer une même aspiration captée à l'écoute de tous ces conteurs: celle d'un seul conte qui serait tous les contes à la fois... Les dessins ont été pour la plupart réalisés lors du dernier atelier; mais j'ai tenu à leur en ajouter quelques uns de tous ces enfants, qui forment à travers différentes étapes, le lieu géométrique de ce livre issu d'une même démarche de deux âges: d'un côté, les vieux, de l'autre les enfants, en quête d'un imaginaire fondamental." Langues : Français Langues originales : Arabe
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006306 | D 61 KHE | Livre | Salle Littérature Orale | Afrique: Recueils par pays | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Contes Zaghawa du Tchad / Tome II : Trente sept contes et deux légendes recueillis par Marie-José et Joseph Tubiana [texte imprimé] / Marie-José Tubiana, Auteur ; Joseph Tubiana, Auteur ; Michel Leiris, Préfacier, etc. . - Paris : L'Harmattan, 1988. ISSN : 2-7384-025-6 Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006297 | D 674 TUB | Livre | Salle Littérature Orale | Afrique: Recueils par pays | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Le dernier rappel [texte imprimé] / Pépito Matéo, Auteur . - [S.l.] : Paradox, 2009. - (Conteur en scène) . ISBN : 978-2-915259-15-5 Après "urgence" et "parloir", ce dernier opus aura comme toile de fond la société et ses angoisses collectives et pour coeur l'individu aux prises avec ses fragilités... Cette fois Pépito Matéo interroge le phénomène de l sénescence et l'appréhension de son propre vieillissement ... comme prologue à une finalité universellement partagée. (...) L'autre question étant pour lui - artiste - d'apprendre à sortir de la lumière sans perdre l'envie de rester en jeu. Son récit s'appuie sur l'un des mythes les plus anciens dont les racines sont en Mésopotamie, un récit en forme d'épopée dont le héros, le roi Gilgamesh, est en quête du secret de la vie éternelle. À partir de témoignages de personnes âgées, Pépito Matéo invente une maison d retraite imaginaire où le présent et le passé se font écho, en travelling, en zoom arrière et en gros plan, retraçant les étapes de la vie et ses propres souvenirs. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006348 | E 3 MAT | Livre | Salle Littérature Orale | Récits d'auteurs | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Enigmes et joutes oratoire de Kabylie TilsaΣraq -Timsal -Izlan : Commentaire linguistique et ethnographique -Edition bilingue Berbère-français [texte imprimé] / Youcef Allioui ![]() ISBN : 978-2-7475-8065-6 Youcef Allioui est sociolinguiste. Il s'intéresse dès l'âge de 15 ans à l'étude de la littérature orale et de la vie traditionnelle en Kabylie. Il est encouragé en cela par ses parents et ses proches. Il recueille non seulement les énigmes, mais aussi les contes populaires, les mythes, les proverbes, les sagesses et un important fonds de récits divers et de témoignages sur le monde amazigh kabyle. "Le dicton dit "à chaque énigme son tour". Telle est la règle dans ce genre littéraire. On ne peut passer à une autre énigme sans avoir résolu la précédente. Les mères kabyles disaient à leurs enfants que "le jeu des énigmes rend joyeux le gardien de la maison qui de tient toujours au milieu de la poutre faîtière quand il entend la formule introductive du jeu des énigmes."(...) Si on conçoit l'énigme comme un message, on doit savoir que celui-ci est appréhendé dans un contexte, voir un monde d'habitudes implicites qui "vont de soi". Il s'agit de cette empathie réciproque qui associe les joueurs. Chacun de par sa connaissance du "moi socioculturel" de l'autre, peut se mettre dans la peau de l'interlocuteur sans "qu'il soit serré ou qu'il y ait du jeu."(...) Au niveau de certaines énigmes, c'est la connaissance totale de leur champ sémantique qui permet de comprendre le sens souvent caché, et par-là de trouver la clé.(cf le n°281). La compréhension de cette énigme, dont le sens caché est dans un proverbe, exige que le joueur soit familiarisé avec l'environnement socioculturel. On est dans un monde de significations, où les meilleurs joueurs associent les énigmes aux autres genres littéraires (mythes, contes, proverbes, joutes diverses: timsal, izlan), afin de mieux maîtriser celles-ci, et ce quelles que soient l'ellipse et la morphosyntaxe (cf. le n° 593)" (Extrait de l'introduction de l'auteur). L'auteur étudie 707 énigmes, parmi celles qu'il a collectées, en langue amazigh et en français, les commente permettant ainsi d'approcher ce fonds littéraire d'une richesse inestimable. Langues : Français Langues originales : Kabyle
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006268 | D 61b ALL | Livre | Salle Littérature Orale | Recueils par culture, Epopées, Récits | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Enquête à l'orchestre: Le compositeur est mort : Titre original: The composer is dead [document multimédia] / Lemony Snicket, Auteur ; Nathaniel Stookey, Compositeur ; Edwin Outwater, Chef d'orchestre ; San Francisco Symphony, Musicien ; Pépito Matéo, Interprète ; Louis Thomas, Illustrateur ; Nathaniel Stookey, Traducteur . - Paris : Didier jeunesse, 2015 . - + livre + CD. - (Un livre un CD) . ISBN : 978-2-278-07115-9 Publié pour la première fois aux États-Unis par HarperCollins Children's Books sous le titre "The Composer is Dead" en 2009, Nathaniel Stookey, auteur de la musique originale, en assure avec Pépito Matéo la traduction et la direction artistique de l'enregistrement. Une savoureuse découverte de l'orchestre et rencontre des instruments de l'orchestre à la recherche du coupable par un inspecteur interprété par Pépito Matéo... Qui a assassiné le compositeur? Langues : Français Langues originales : Anglais
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |

La fille du grand serpent et autres contes du Brésil : et autres contes du Brésil [texte imprimé] / Béatrice Tanaka, Auteur . - Paris : La Farandole, 1973. Les indiens, premiers habitants du Bréil, vivant en harmonie avec l'extraordinaire nature tropicale qui les entoure, font résonner leurs contes de tous les bruits de la forêt. Les Portugais, qui découvrirent le pays en 1500, y apportent leurs contes de fée et de princesse; et puisque beaucoup parmi les colons sont d'origine maure ou juive, ces contes prennent un ton oriental. Puis des hommes, des femmes et des enfants africains furent déportés vers l'Amérique entre le XVIe et le XIXe siècles. Mais tandis qu'en Amérique du Nord les clans, voire même les familles, furent systématiquement démembrés, les Portugais préféraient garder leurs esclaves pas clan, par tribu, par nation... Ainsi beaucoup de traditions, de coutumes et de croyances purent se maintenir vivantes, tout en se mélangeant soit aux traditions d'autres régions d'Afrique, soit à celles des Indiens et des colons. Aujourd'hui le Brésil est le pays le plus métissé du monde, et ses contes populaires, coulant de tant de sources différentes, forment un fleuve chatoyant aux contours toujours changeant. Langues : Français
|
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0004873 | D 8 TAN | Livre | Salle Littérature Orale | Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Jack et la sorcière de mer et autres contes d'Écosse [texte imprimé] / Fiona MacLeod, Auteur ; Joëlle Jolivet (1965-....), Illustrateur . - Paris : Syros, 1997. - (Paroles de conteurs) . ISBN : 978-2-84146-387-9 Des contes à lire tels qu'on les dit, pour le plaisir des petits et des grands. Partir à la découverte de l'Écosse avec la conteuse: fantômes, sorcières, sirènes et ogres sont au rendez-vous avec humour et fantaisie. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006312 | D 41 MAC | Livre | Salle Littérature Orale | Europe: Recueils par pays | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Mille ans de contes Indiens d'Amérique du Nord : Histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir [texte imprimé] / Ka-be-Mub-Be, Auteur ; William Camus (1923-....), Auteur ; Sourine (1951-....), Illustrateur . - Toulouse : Milan, [s.d.]. - (Mille ans de contes) . ISBN : 978-2-84113-449-6 Dans "Mille ans de contes Indiens d'Amérique du Nord il y a des histoires où dieux et génies se mêlent au destin des hommes. Elles nous parlent des origines de l'univers, de l'amour et de la mort, des rapports étroits qui se tressent entre les hommes et la nature. Les destinées se croisent, humains et animaux se métamorphosent, faisant naître des mythes qui nous racontent la vie. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006326 | D 7 MIL | Livre | Salle Littérature Orale | Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays | Consultable au CMLO Exclu du prêt |

Pépito Matéo raconte Urgence [texte imprimé] / Pépito Matéo, Auteur . - [S.l.] : Paradox, 2004. - (Conteur en scène) . ISBN : 978-2-915259-02-5 La collection "conteur en scène" invite le lecteur à une rencontre originale avec les artistes de l'éphémère. Elle propose de découvrir l'univers du conte à travers les textes, inédits jusque-là, de spectacles vivants et d'entretien entre Nathaël Moreau et ces créateurs qui vivent les mots dans l'instant. Si l'art du conte est un art ancien, il se conjugue toujours au présent. Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006347 | E 3 MAT | Livre | Salle Littérature Orale | Récits d'auteurs | Consultable au CMLO Exclu du prêt |
Petit-Poucet rêveur : La poésie des contes merveilleux [texte imprimé] / Nicole Belmont, Auteur . - Paris : José Corti, 2017. - (Collection Merveilleux; N° 53) . ISBN : 978-2-7143-1186-3 Les contes de transmission orale cachent beaucoup de poésie sous leur apparente naïveté, grâce à quoi ils nous séduisent encore et toujours. De "Barbe bleue" à "La petite fille qui cherche ses frères", du vrai "Poucet" à "La fille bannie", cet ouvrage tente de découvrir en quoi cette poésie consiste et par quels moyens elle s'exprime.(...)" Toutes ces questions (étudiées par l'auteur) renvoient au problème de la création littéraire et de sa transmission en dehors de l'écrit, revendiquant pour cette littérature dite orale le statut d'oeuvre à part entière qui lui est déniée, parfois avec véhémence." Langues : Français
| ![]() |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
C0006345 | A 4 BEL | Livre | Salle Littérature Orale | Littérature orale Théories et Pratiques | Consultable au CMLO Exclu du prêt |