Documentation CMLO
Accueil
La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Détail d'une collection
Sous-collection Série Moyen âge
Éditeur :
Collection :
ISSN :
pas d'ISSN
|
Documents disponibles dans la sous-collection (5)
Affiner la recherche
Chevalerie et grivoiserie / Paris : H. Champion (2003)
Titre : Chevalerie et grivoiserie : fabliaux de chevalerie Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Luc Leclanche, Éditeur scientifique Editeur : Paris : H. Champion Année de publication : 2003 Collection : Champion classiques Sous-collection : Série Moyen âge num. 3 Importance : XXII-281 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7453-0735-5 Prix : 9 EUR Note générale : Textes en vieux français en regard. Documents: Le dit des Putains et des jongleurs; le lai du Libertin.; index des noms propres; glossaire; bibliogr. Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "fabliau" "Moyen-Age" "conte-à-rire" Index. décimale : 841.030 8 Résumé : Fabliaux où les conventions courtoises et les protagonistes de naissance nobles sont malmenés de manière à en rire. Note de contenu : "Le prêtre et le chevalier" "Bérenger au long cul" "La mégère émasculée" "Guillaume au faucon" "Le fouteur" Chevalerie et grivoiserie : fabliaux de chevalerie [texte imprimé] / Jean-Luc Leclanche, Éditeur scientifique . - Paris : H. Champion, 2003 . - XXII-281 p. ; 19 cm. - (Champion classiques. Série Moyen âge; 3) .
ISBN : 2-7453-0735-5 : 9 EUR
Textes en vieux français en regard. Documents: Le dit des Putains et des jongleurs; le lai du Libertin.; index des noms propres; glossaire; bibliogr.
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "fabliau" "Moyen-Age" "conte-à-rire" Index. décimale : 841.030 8 Résumé : Fabliaux où les conventions courtoises et les protagonistes de naissance nobles sont malmenés de manière à en rire. Note de contenu : "Le prêtre et le chevalier" "Bérenger au long cul" "La mégère émasculée" "Guillaume au faucon" "Le fouteur" Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000052 B 4 LEC Livre Littérature Orale Moyen-Âge - Poésie, Romans, Fabliaux Consultable au CMLO
Exclu du prêtLe conte de Floire et Blanchefleur / Robert d' Orbigny / Paris : H. Champion (2003)
Titre : Le conte de Floire et Blanchefleur : nouv. éd. critique du texte manuscrit A (Paris, BNF, fr. 375) Type de document : texte imprimé Auteurs : Robert d' Orbigny, Auteur ; Jean-Luc Leclanche, Traducteur Editeur : Paris : H. Champion Année de publication : 2003 Collection : Champion classiques Sous-collection : Série Moyen âge num. 2 Importance : XXVIII-221 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7453-0736-1 Note générale : Notes - Bibliogr. - Index - Glossaire Langues : Français (fre) Langues originales : Français (moyen) (frm) Mots-clés : "Moyen Âge" "manuscrit" "récit" "initiatique""amour" Index. décimale : 398.209 02 Littérature orale du Moyen Âge Résumé : Le Conte de Floire et Blanchefleur figure parmis les oeuvres fondatrices de la littérature narrative sentimentale : sur le motif antique des jeunes amants que le destin a séparés et que la force de l'amour réunira, un clerc du XIIe siècle a composé un récit initiatique, riche de sens. Ce récit bref a suscité au Moyen Âge un tel engouement que de nombreux troubadours s'en sont emparés.
La traduction, outre le secours qu'elle fournit au lecteur que le déchiffrement de l'ancien français pourrait déconcerter, tente de refléter aussi fidèlement que possible le ton et le style du récit originel et, les notes aidant, de procurer à chacun les moyens de procéder à une lecture à la fois pertinente et plaisante.Note de contenu : Introduction :
I. Les manuscrits - II. Langue et graphies du copiste du ms.A - III. Langue, patrie et nom de l'auteur - IV. Sources, composition, date - V. Conjoncture et le sens du conte - VI. L'espace et le temps - VII. Style et versification - VIII. Postérité du Conte - IX. Toilette du texte et présentation - X. A propos de la traduction
Textes :
Texte du manuscrit A (pages paires) - Traduction et notes (pages impaires)
Appendices :
I. Leçons rejetées
II. Textes et traduction : A. Jeu de Barberin et tentative de suicide de Floire dans la fosse aux lions - B. Second planctus de Floire (sur la mort de ses parents)
Le conte de Floire et Blanchefleur : nouv. éd. critique du texte manuscrit A (Paris, BNF, fr. 375) [texte imprimé] / Robert d' Orbigny, Auteur ; Jean-Luc Leclanche, Traducteur . - Paris : H. Champion, 2003 . - XXVIII-221 p.. - (Champion classiques. Série Moyen âge; 2) .
ISBN : 978-2-7453-0736-1
Notes - Bibliogr. - Index - Glossaire
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (moyen) (frm)
Mots-clés : "Moyen Âge" "manuscrit" "récit" "initiatique""amour" Index. décimale : 398.209 02 Littérature orale du Moyen Âge Résumé : Le Conte de Floire et Blanchefleur figure parmis les oeuvres fondatrices de la littérature narrative sentimentale : sur le motif antique des jeunes amants que le destin a séparés et que la force de l'amour réunira, un clerc du XIIe siècle a composé un récit initiatique, riche de sens. Ce récit bref a suscité au Moyen Âge un tel engouement que de nombreux troubadours s'en sont emparés.
La traduction, outre le secours qu'elle fournit au lecteur que le déchiffrement de l'ancien français pourrait déconcerter, tente de refléter aussi fidèlement que possible le ton et le style du récit originel et, les notes aidant, de procurer à chacun les moyens de procéder à une lecture à la fois pertinente et plaisante.Note de contenu : Introduction :
I. Les manuscrits - II. Langue et graphies du copiste du ms.A - III. Langue, patrie et nom de l'auteur - IV. Sources, composition, date - V. Conjoncture et le sens du conte - VI. L'espace et le temps - VII. Style et versification - VIII. Postérité du Conte - IX. Toilette du texte et présentation - X. A propos de la traduction
Textes :
Texte du manuscrit A (pages paires) - Traduction et notes (pages impaires)
Appendices :
I. Leçons rejetées
II. Textes et traduction : A. Jeu de Barberin et tentative de suicide de Floire dans la fosse aux lions - B. Second planctus de Floire (sur la mort de ses parents)
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000007 B 1 ORB Livre Littérature Orale Moyen-Âge - Poésie, Romans, Fabliaux Consultable au CMLO
Exclu du prêtLe conte du Papegau / Paris : H. Champion (2004)
Titre : Le conte du Papegau : roman arthurien du XVe siècle Type de document : texte imprimé Auteurs : Hélène Charpentier, Éditeur scientifique ; Patricia Victorin (1968-....), Traducteur Mention d'édition : Éd. bilingue Editeur : Paris : H. Champion Année de publication : 2004 Collection : Champion classiques Sous-collection : Série Moyen âge num. 11 Importance : 302 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7453-1026-7 Prix : 10 EUR Note générale : Texte en moyen français et trad. en français moderne en regard; index; glossaire; bibliogr. Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "roman arthurien" "Moyen Age" Index. décimale : 800 Littérature Résumé : Le "Conte du Papegau" - plus connu sous le titre du "Chevalier au Papegau" - est un roman arthurien, vraisemblablement de la 1ère moitié du XVe siècle.Le roi-chevalier quitte sa cour pour partir à la découverte des lieux devenus communs des romans arthuriens, des curiosités de la nature ou de la littérature. Il est accompagné d'un papegau qui joue différents rôles: l'oiseau est à la fois ménestrel portatif du chevalier et son historiographe, mais aussi l'emblème de la répétition de la répétition qui est au coeur du processus de réécriture de ce récit. Note de contenu : Le Conte du Papegau: une curiosité du Moyen Age tardif; texte et traduction; dossier: du papegau au perroquet. Le conte du Papegau : roman arthurien du XVe siècle [texte imprimé] / Hélène Charpentier, Éditeur scientifique ; Patricia Victorin (1968-....), Traducteur . - Éd. bilingue . - Paris : H. Champion, 2004 . - 302 p. ; 19 cm. - (Champion classiques. Série Moyen âge; 11) .
ISBN : 2-7453-1026-7 : 10 EUR
Texte en moyen français et trad. en français moderne en regard; index; glossaire; bibliogr.
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "roman arthurien" "Moyen Age" Index. décimale : 800 Littérature Résumé : Le "Conte du Papegau" - plus connu sous le titre du "Chevalier au Papegau" - est un roman arthurien, vraisemblablement de la 1ère moitié du XVe siècle.Le roi-chevalier quitte sa cour pour partir à la découverte des lieux devenus communs des romans arthuriens, des curiosités de la nature ou de la littérature. Il est accompagné d'un papegau qui joue différents rôles: l'oiseau est à la fois ménestrel portatif du chevalier et son historiographe, mais aussi l'emblème de la répétition de la répétition qui est au coeur du processus de réécriture de ce récit. Note de contenu : Le Conte du Papegau: une curiosité du Moyen Age tardif; texte et traduction; dossier: du papegau au perroquet. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000025 B 2 CHA Livre Littérature Orale Moyen-Âge - Poésie, Romans, Fabliaux Consultable au CMLO
Exclu du prêtFloriant et Florete / Paris : H. Champion (2003)
Titre : Floriant et Florete Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie Combes, Éditeur scientifique ; Richard Trachsler, Éditeur scientifique Editeur : Paris : H. Champion Année de publication : 2003 Collection : Champion classiques Sous-collection : Série Moyen âge num. 9 Importance : C-544 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7453-0914-5 Prix : 16,50 EUR Note générale : Texte en ancien français et trad. en français moderne en regard; glossaire; proverbes et expressions sentencieuses; index des noms propres; termes de civilisation. Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Moyen Age" "roman" Index. décimale : 841.1oeuvre Résumé : Ecrit sans doute vers le dernier tiers du XIIIe siècle, ce roman est formé de composantes de type "arthurien". Note de contenu : "Floriant et Florete" est ses éditions antérieures; le manuscrit; la date, l'auteur et son milieu; étude littéraire; versification, rimes et formules; la langue d eel'auteur; la langue du scribe; analyse. Floriant et Florete [texte imprimé] / Annie Combes, Éditeur scientifique ; Richard Trachsler, Éditeur scientifique . - Paris : H. Champion, 2003 . - C-544 p. ; 19 cm. - (Champion classiques. Série Moyen âge; 9) .
ISBN : 2-7453-0914-5 : 16,50 EUR
Texte en ancien français et trad. en français moderne en regard; glossaire; proverbes et expressions sentencieuses; index des noms propres; termes de civilisation.
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Moyen Age" "roman" Index. décimale : 841.1oeuvre Résumé : Ecrit sans doute vers le dernier tiers du XIIIe siècle, ce roman est formé de composantes de type "arthurien". Note de contenu : "Floriant et Florete" est ses éditions antérieures; le manuscrit; la date, l'auteur et son milieu; étude littéraire; versification, rimes et formules; la langue d eel'auteur; la langue du scribe; analyse. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001067 E 1 FLO Livre Littérature Orale Récits d'auteurs Consultable au CMLO
Exclu du prêtLe roman de Tristan / Thomas / Paris : H. Champion (2003)
Titre : Le roman de Tristan Autre titre : suivi de La Folie Tristan de Berne et La Folie Tristan d'Oxford Type de document : texte imprimé Auteurs : Thomas (11..-11..), Auteur ; Emmanuèle Baumgartner, Éditeur scientifique ; Ian Short, Éditeur scientifique Editeur : Paris : H. Champion Année de publication : 2003 Collection : Champion classiques Sous-collection : Série Moyen âge num. 1 Importance : 445 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7453-0520-4 Prix : 11,50 EUR Note générale : Bibliogr. p. 431-432. Glossaire. Index des noms propres. Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Tristan" "Moyen Age" "roman" Index. décimale : 841.1oeuvre Résumé : Composé vers 1170, le "Tristan" de Thomas remodèle en profondeur une tradition déjà solidement constituée. Aux péripéties héroïques et amoureuses, l'écrivain préfère l'exploration du désordre amoureux.Le scénario des deux "Folies" se fonde sur une mémoire du texte tristanien dont le héros lui-même met en scène les moments clés. Note de contenu : Le "Roman de Tristan" par Thomas.La "Folie Tristan" de Berne.La "Folie Tristan" d'Oxford. Le roman de Tristan ; suivi de La Folie Tristan de Berne et La Folie Tristan d'Oxford [texte imprimé] / Thomas (11..-11..), Auteur ; Emmanuèle Baumgartner, Éditeur scientifique ; Ian Short, Éditeur scientifique . - Paris : H. Champion, 2003 . - 445 p. ; 19 cm. - (Champion classiques. Série Moyen âge; 1) .
ISBN : 2-7453-0520-4 : 11,50 EUR
Bibliogr. p. 431-432. Glossaire. Index des noms propres.
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Tristan" "Moyen Age" "roman" Index. décimale : 841.1oeuvre Résumé : Composé vers 1170, le "Tristan" de Thomas remodèle en profondeur une tradition déjà solidement constituée. Aux péripéties héroïques et amoureuses, l'écrivain préfère l'exploration du désordre amoureux.Le scénario des deux "Folies" se fonde sur une mémoire du texte tristanien dont le héros lui-même met en scène les moments clés. Note de contenu : Le "Roman de Tristan" par Thomas.La "Folie Tristan" de Berne.La "Folie Tristan" d'Oxford. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000068 B 6 ROM Livre Littérature Orale Moyen-Âge - Poésie, Romans, Fabliaux Consultable au CMLO
Exclu du prêt