Documentation CMLO
Accueil
La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Littérature Orale
Littérature orale |
Recueils par culture, Epopées, Récits > Non classé
Dans l'étagère Non classé il y a différents thèmes, cliquez dessus pour les explorer...Baïbars | Culture arabe | Culture berbère |
Culture celte | Culture judaïque | Culture kabyle |
Culture touarègue | Gilgamesh | Maghreb |
Mille et une Nuits | Moyen-Orient ( Turquie, Arménie, Irak) |
Contes du Yiddishland / Ben Zimet / Paris : Seuil (2000)
Titre : Contes du Yiddishland : paroles du peuple juif Type de document : texte imprimé Auteurs : Ben Zimet, Auteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2000 Collection : La mémoire des sources Importance : 283 p. Présentation : couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-02-037193-6 Contes du Yiddishland : paroles du peuple juif [texte imprimé] / Ben Zimet, Auteur . - Paris : Seuil, 2000 . - 283 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (La mémoire des sources) .
ISBN : 2-02-037193-6Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002162 D 56j BEN Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtLes dames de Bagdad : conte des Mille et une nuits / Anonyme / Paris : Desjonquères (1991) / Conte
Titre : Les dames de Bagdad : conte des Mille et une nuits : (suivi de) La Nébuleuse du conte Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; André Miquel, Traducteur ; Claude Bremond, Présentateur Editeur : Paris : Desjonquères Année de publication : 1991 Collection : Le bon sens Importance : 156 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-904227-53-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : "conte" "1001 nuits" "Arabe" "Shéhérazade" Index. décimale : 398.209 56 Littérature orale : Moyen-Orient et Proche-Orient : Turquie, Irak, Syrie, Liban, Chypre, Palestine, Israël, Cisjordanie et Jordanie Résumé : Les Dames de Bagdad peut être considéré comme l'un des plus anciens, des plus variés, des plus représentatifs chef-d'oeuvre du recueil des Milles et une nuits.
La nébuleuse des contes, essai d'étude comparative, porte sur les premiers contes de Galland et met en lumière les liens avec d'autres recueils apparentés, ainsi que les thèmes et structures spécifiques de cette version originale;Note de contenu : Récits, notes et variantes. Genre : Conte Les dames de Bagdad : conte des Mille et une nuits : (suivi de) La Nébuleuse du conte [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; André Miquel, Traducteur ; Claude Bremond, Présentateur . - Paris : Desjonquères, 1991 . - 156 p.. - (Le bon sens) .
ISBN : 978-2-904227-53-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : "conte" "1001 nuits" "Arabe" "Shéhérazade" Index. décimale : 398.209 56 Littérature orale : Moyen-Orient et Proche-Orient : Turquie, Irak, Syrie, Liban, Chypre, Palestine, Israël, Cisjordanie et Jordanie Résumé : Les Dames de Bagdad peut être considéré comme l'un des plus anciens, des plus variés, des plus représentatifs chef-d'oeuvre du recueil des Milles et une nuits.
La nébuleuse des contes, essai d'étude comparative, porte sur les premiers contes de Galland et met en lumière les liens avec d'autres recueils apparentés, ainsi que les thèmes et structures spécifiques de cette version originale;Note de contenu : Récits, notes et variantes. Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001872 D 56m MIQ Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtDames insignes et Serviteurs galants / Anonyme / Paris : Albin Michel (1965)
Titre : Dames insignes et Serviteurs galants Titre original : Les Mille et une nuits - Volume 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Mention d'édition : Traduction nouvelle et complète faite sur les manuscrits Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : 1965 ISBN/ISSN/EAN : 65-XI-21455 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "mille et une nuits"" Résumé : L'auteur propose une nouvelle traduction des Mille et une nuits à partir de la recension orientale des manuscrits la plus ancienne qui date du XIIIème siècle. Avant cela, la matière a été traitée, plus ou moins en rapport avec des contes persans ou indiens, à partir du Xème siècle, le noyau primitif étant constitué par une traduction littérale du persan qui s'enrichit plus tard par l'adjonction d'éléments arabes, grecs ou indiens. L'oeuvre ainsi nouvellement présentée prend vie et couleur et recèle richesses insoupçonnées. Note de contenu : AVENTURE ROYALE
L'âne et le taureau
La victoire de Charazade
LE PORTEFAIX ET LES DAMES
Le premier qalandar
Le deuxième qalandar : L'envieux et l'envié
le troisième qalandar
La première Dame
la deuxième Dame
LA MALLE SANGLANTE
UN CADAVRE ITINERANT, UN BARBIER ET SES FRERES
Le courtier chrétien
L'inspecteur musulman
Le médecin juif
Le tailleur
Le barbier bavard : Le premier frère du barbier - Le deuxième frère du barbier - Le troisième frère du barbier - Le quatrième frère du barbier - le cinquième frère du barbier - le sixième frère du barbier
Le réveil du bossu
Dames insignes et Serviteurs galants = Les Mille et une nuits - Volume 1 [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Traduction nouvelle et complète faite sur les manuscrits . - Paris : Albin Michel, 1965.
ISSN : 65-XI-21455
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "mille et une nuits"" Résumé : L'auteur propose une nouvelle traduction des Mille et une nuits à partir de la recension orientale des manuscrits la plus ancienne qui date du XIIIème siècle. Avant cela, la matière a été traitée, plus ou moins en rapport avec des contes persans ou indiens, à partir du Xème siècle, le noyau primitif étant constitué par une traduction littérale du persan qui s'enrichit plus tard par l'adjonction d'éléments arabes, grecs ou indiens. L'oeuvre ainsi nouvellement présentée prend vie et couleur et recèle richesses insoupçonnées. Note de contenu : AVENTURE ROYALE
L'âne et le taureau
La victoire de Charazade
LE PORTEFAIX ET LES DAMES
Le premier qalandar
Le deuxième qalandar : L'envieux et l'envié
le troisième qalandar
La première Dame
la deuxième Dame
LA MALLE SANGLANTE
UN CADAVRE ITINERANT, UN BARBIER ET SES FRERES
Le courtier chrétien
L'inspecteur musulman
Le médecin juif
Le tailleur
Le barbier bavard : Le premier frère du barbier - Le deuxième frère du barbier - Le troisième frère du barbier - Le quatrième frère du barbier - le cinquième frère du barbier - le sixième frère du barbier
Le réveil du bossu
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001904 D 56m KHA Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtDictionnaire amoureux des Mille et Une Nuits / Malek Chebel / Paris : Plon (2010)
Titre : Dictionnaire amoureux des Mille et Une Nuits Type de document : texte imprimé Auteurs : Malek Chebel, Auteur ; Alain Bouldouyre, Illustrateur Editeur : Paris : Plon Année de publication : 2010 Collection : Dictionnaire amoureux num. 450 Importance : 918 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-259-21036-2 Prix : 27 EUR Mots-clés : "Mille et Une Nuits" "analyse" "historique" "dictionnaire" "film" "théâtre" "ballet" Note de contenu : Introd. - Dictionnaire - Chronol. culturelle - Films,ballets et pièces de théâtre inspirs des Mille et Une Nuits - Liste des personnages principaux - Extraits des Mille et Une Nuits. Dictionnaire amoureux des Mille et Une Nuits [texte imprimé] / Malek Chebel, Auteur ; Alain Bouldouyre, Illustrateur . - Paris : Plon, 2010 . - 918 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Dictionnaire amoureux; 450) .
ISBN : 978-2-259-21036-2 : 27 EUR
Mots-clés : "Mille et Une Nuits" "analyse" "historique" "dictionnaire" "film" "théâtre" "ballet" Note de contenu : Introd. - Dictionnaire - Chronol. culturelle - Films,ballets et pièces de théâtre inspirs des Mille et Une Nuits - Liste des personnages principaux - Extraits des Mille et Une Nuits. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001895 D 56m CHE Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtEnigmes et joutes oratoire de Kabylie TilsaΣraq -Timsal -Izlan / Youcef Allioui / Paris : L'Harmattan (2005)
Titre : Enigmes et joutes oratoire de Kabylie TilsaΣraq -Timsal -Izlan : Commentaire linguistique et ethnographique -Edition bilingue Berbère-français Type de document : texte imprimé Auteurs : Youcef Allioui , Auteur Mention d'édition : 2e Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : 2005 Collection : Présence berbère ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7475-8065-6 Note générale : Youcef Allioui est sociolinguiste. Il s'intéresse dès l'âge de 15 ans à l'étude de la littérature orale et de la vie traditionnelle en Kabylie. Il est encouragé en cela par ses parents et ses proches. Il recueille non seulement les énigmes, mais aussi les contes populaires, les mythes, les proverbes, les sagesses et un important fonds de récits divers et de témoignages sur le monde amazigh kabyle.
"Le dicton dit "à chaque énigme son tour". Telle est la règle dans ce genre littéraire. On ne peut passer à une autre énigme sans avoir résolu la précédente. Les mères kabyles disaient à leurs enfants que "le jeu des énigmes rend joyeux le gardien de la maison qui de tient toujours au milieu de la poutre faîtière quand il entend la formule introductive du jeu des énigmes."(...) Si on conçoit l'énigme comme un message, on doit savoir que celui-ci est appréhendé dans un contexte, voir un monde d'habitudes implicites qui "vont de soi". Il s'agit de cette empathie réciproque qui associe les joueurs. Chacun de par sa connaissance du "moi socioculturel" de l'autre, peut se mettre dans la peau de l'interlocuteur sans "qu'il soit serré ou qu'il y ait du jeu."(...) Au niveau de certaines énigmes, c'est la connaissance totale de leur champ sémantique qui permet de comprendre le sens souvent caché, et par-là de trouver la clé.(cf le n°281). La compréhension de cette énigme, dont le sens caché est dans un proverbe, exige que le joueur soit familiarisé avec l'environnement socioculturel. On est dans un monde de significations, où les meilleurs joueurs associent les énigmes aux autres genres littéraires (mythes, contes, proverbes, joutes diverses: timsal, izlan), afin de mieux maîtriser celles-ci, et ce quelles que soient l'ellipse et la morphosyntaxe (cf. le n° 593)" (Extrait de l'introduction de l'auteur).
L'auteur étudie 707 énigmes, parmi celles qu'il a collectées, en langue amazigh et en français, les commente permettant ainsi d'approcher ce fonds littéraire d'une richesse inestimable.
Langues : Français (fre) Langues originales : Kabyle (kab) Mots-clés : "Kabylie"."amazigh"."énigme"."joute oratoire" Index. décimale : 398.209 61 Littérature orale de l'Afrique du Nord et du Maghreb et de la Libye. Note de contenu :
Avant-propos
Introduction
Tazwart
Chapitre 1 - Le monde physique
Chapitre 2 - Le monde végétal
Chapitre 3 - Le monde animal
Chapitre 4 - Le monde humain
Chapitre 5 - La maison
Chapitre 6 - Les travaux des champs
Chapitre 7 - Les métiers, les armes, la guerre, la chasse, l'étude et les loisirs
Chapitre 8 - Les joutes oratoires - Timsal et Izlan
Conclusion
Système de transcription : 1. Tableau des concordances phonologiques - 2. Comment les kabyles parlent
Abréviations utilisées
Bibliographie
Eléments discographiques
Eléments filmographiques
Enigmes et joutes oratoire de Kabylie TilsaΣraq -Timsal -Izlan : Commentaire linguistique et ethnographique -Edition bilingue Berbère-français [texte imprimé] / Youcef Allioui , Auteur . - 2e . - Paris : L'Harmattan, 2005. - (Présence berbère) .
ISBN : 978-2-7475-8065-6
Youcef Allioui est sociolinguiste. Il s'intéresse dès l'âge de 15 ans à l'étude de la littérature orale et de la vie traditionnelle en Kabylie. Il est encouragé en cela par ses parents et ses proches. Il recueille non seulement les énigmes, mais aussi les contes populaires, les mythes, les proverbes, les sagesses et un important fonds de récits divers et de témoignages sur le monde amazigh kabyle.
"Le dicton dit "à chaque énigme son tour". Telle est la règle dans ce genre littéraire. On ne peut passer à une autre énigme sans avoir résolu la précédente. Les mères kabyles disaient à leurs enfants que "le jeu des énigmes rend joyeux le gardien de la maison qui de tient toujours au milieu de la poutre faîtière quand il entend la formule introductive du jeu des énigmes."(...) Si on conçoit l'énigme comme un message, on doit savoir que celui-ci est appréhendé dans un contexte, voir un monde d'habitudes implicites qui "vont de soi". Il s'agit de cette empathie réciproque qui associe les joueurs. Chacun de par sa connaissance du "moi socioculturel" de l'autre, peut se mettre dans la peau de l'interlocuteur sans "qu'il soit serré ou qu'il y ait du jeu."(...) Au niveau de certaines énigmes, c'est la connaissance totale de leur champ sémantique qui permet de comprendre le sens souvent caché, et par-là de trouver la clé.(cf le n°281). La compréhension de cette énigme, dont le sens caché est dans un proverbe, exige que le joueur soit familiarisé avec l'environnement socioculturel. On est dans un monde de significations, où les meilleurs joueurs associent les énigmes aux autres genres littéraires (mythes, contes, proverbes, joutes diverses: timsal, izlan), afin de mieux maîtriser celles-ci, et ce quelles que soient l'ellipse et la morphosyntaxe (cf. le n° 593)" (Extrait de l'introduction de l'auteur).
L'auteur étudie 707 énigmes, parmi celles qu'il a collectées, en langue amazigh et en français, les commente permettant ainsi d'approcher ce fonds littéraire d'une richesse inestimable.
Langues : Français (fre) Langues originales : Kabyle (kab)
Mots-clés : "Kabylie"."amazigh"."énigme"."joute oratoire" Index. décimale : 398.209 61 Littérature orale de l'Afrique du Nord et du Maghreb et de la Libye. Note de contenu :
Avant-propos
Introduction
Tazwart
Chapitre 1 - Le monde physique
Chapitre 2 - Le monde végétal
Chapitre 3 - Le monde animal
Chapitre 4 - Le monde humain
Chapitre 5 - La maison
Chapitre 6 - Les travaux des champs
Chapitre 7 - Les métiers, les armes, la guerre, la chasse, l'étude et les loisirs
Chapitre 8 - Les joutes oratoires - Timsal et Izlan
Conclusion
Système de transcription : 1. Tableau des concordances phonologiques - 2. Comment les kabyles parlent
Abréviations utilisées
Bibliographie
Eléments discographiques
Eléments filmographiques
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0006268 D 61b ALL Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtEnquête sur la mort de Gilgamesh / Yannick Blanc / Paris : Éditions du Félin (1991) / Épopée
Titre : Enquête sur la mort de Gilgamesh Type de document : texte imprimé Auteurs : Yannick Blanc (1954-....), Auteur Editeur : Paris : Éditions du Félin Année de publication : 1991 Collection : Essai Importance : 132 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-86645-092-2 Prix : 90 F Note générale : Bibliogr., 3 p. Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Gilgamesh" "épopée" "Sumer" "Ourouk" "mort" "quête" "moyen-orient" Résumé : L"épopée de Gilgamesh est l'un des plus vieux textes de l'humanité : Gilgamesh, roi d'Ourouk, ne veut pas mourir ...
Cette épopée, dont on retrouve de multiples éléments dans la Génèse et la mythologie, témoigne, en termes "mythiques", d'un mécanisme universel : la crise dans la communauté, l'emballement vicieux de la violence, la chasse aux victimes émissaires, jusqu'au "meurtre fondateur", ritualisé sous forme de sacrifice.Genre : Épopée Enquête sur la mort de Gilgamesh [texte imprimé] / Yannick Blanc (1954-....), Auteur . - Paris : Éditions du Félin, 1991 . - 132 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Essai) .
ISBN : 2-86645-092-2 : 90 F
Bibliogr., 3 p.
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Gilgamesh" "épopée" "Sumer" "Ourouk" "mort" "quête" "moyen-orient" Résumé : L"épopée de Gilgamesh est l'un des plus vieux textes de l'humanité : Gilgamesh, roi d'Ourouk, ne veut pas mourir ...
Cette épopée, dont on retrouve de multiples éléments dans la Génèse et la mythologie, témoigne, en termes "mythiques", d'un mécanisme universel : la crise dans la communauté, l'emballement vicieux de la violence, la chasse aux victimes émissaires, jusqu'au "meurtre fondateur", ritualisé sous forme de sacrifice.Genre : Épopée Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001142 D 56g BLA Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtL'Epitre du pardon / Abû-l-'Alâ Al-Ma'arri / Gallimard / Unesco (1984)
Titre : L'Epitre du pardon Type de document : texte imprimé Auteurs : Abû-l-'Alâ Al-Ma'arri, Auteur Editeur : Gallimard / Unesco Année de publication : 1984 Collection : Connaissance de l'Orient Langues : Français (fre) L'Epitre du pardon [texte imprimé] / Abû-l-'Alâ Al-Ma'arri, Auteur . - Gallimard / Unesco, 1984. - (Connaissance de l'Orient) .
Langues : Français (fre)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001090 D 56a MAA Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtL'Epopée de Antar / Collectif / Paris : Bachari (2006)
Titre : L'Epopée de Antar Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Editeur : Paris : Bachari Année de publication : 2006 Importance : 1 vol. (234 p.) Présentation : couv. ill. en coul Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-913678-27-9 L'Epopée de Antar [texte imprimé] / Collectif, Auteur . - Paris : Bachari, 2006 . - 1 vol. (234 p.) : couv. ill. en coul ; 20 cm.
ISBN : 978-2-913678-27-9Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001119 D 56a EPO Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtL'épopée de Gilgamesh / Paris : Gallimard (1992) / Épopée
Titre : L'épopée de Gilgamesh : Le grand homme qui ne voulait pas mourir Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Bottéro (1914-2007), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1992 Collection : L'aube des peuples Importance : 295 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-07-072583-9 Prix : 160 F Note générale : Esquisse de l'histoire mésopotamienne ancienne; cosmographie mésopotamienne; bibliographie. Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "épopée" "Gilgamesh" "Babylone" "Ourouk" Résumé : Vieille de quelque trente-cinq siècles l'épopée de Gilgamesh est la première oeuvre littéraire connue à qui son ampleur, son souffle, sa force, sa hauteur de vision et de ton, l'éminent et universel de son propos aient valu, dans tout le Proche-Orient ancien, une célébrité millénaire. Note de contenu : Le héros et sa légende.
L'épopée : la version ancienne; remaniements et diffusion.
La version ninivite : les deux héros; la rencontre, l'amitié, le projet d'aventure; préparatifs et départ; le voyage; prouesses et victoires; nouveau triomphe et démesure, le Taureau céleste; la mort d'Enkidou; les funérailles d'enkidou; Gilgamesh à la poursuite de la vie-sans-fin; l'arrivée au but; l'échec et le retour à la vie ordianire; autre version de la mort d'Enkidou.
Fragments de la version ancienne : fragments antérieurs au milieu du IIè millénaire; fragments d'après le milieu du IIè millénaire.Genre : Épopée L'épopée de Gilgamesh : Le grand homme qui ne voulait pas mourir [texte imprimé] / Jean Bottéro (1914-2007), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1992 . - 295 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (L'aube des peuples) .
ISBN : 2-07-072583-9 : 160 F
Esquisse de l'histoire mésopotamienne ancienne; cosmographie mésopotamienne; bibliographie.
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "épopée" "Gilgamesh" "Babylone" "Ourouk" Résumé : Vieille de quelque trente-cinq siècles l'épopée de Gilgamesh est la première oeuvre littéraire connue à qui son ampleur, son souffle, sa force, sa hauteur de vision et de ton, l'éminent et universel de son propos aient valu, dans tout le Proche-Orient ancien, une célébrité millénaire. Note de contenu : Le héros et sa légende.
L'épopée : la version ancienne; remaniements et diffusion.
La version ninivite : les deux héros; la rencontre, l'amitié, le projet d'aventure; préparatifs et départ; le voyage; prouesses et victoires; nouveau triomphe et démesure, le Taureau céleste; la mort d'Enkidou; les funérailles d'enkidou; Gilgamesh à la poursuite de la vie-sans-fin; l'arrivée au but; l'échec et le retour à la vie ordianire; autre version de la mort d'Enkidou.
Fragments de la version ancienne : fragments antérieurs au milieu du IIè millénaire; fragments d'après le milieu du IIè millénaire.Genre : Épopée Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001140 D 56g BOT Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêt"L'Épopée de Gilgamesh" et sa postérité / Jean-Daniel Forest / Paris : Paris-Méditerranée (2002)
Titre : "L'Épopée de Gilgamesh" et sa postérité : introduction au langage symbolique Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Daniel Forest, Auteur Editeur : Paris : Paris-Méditerranée Année de publication : 2002 Collection : Collection Mare Nostrum, ISSN 1296-1183 Importance : 682 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-84272-146-2 Prix : 30 EUR Note générale : Bibliogr., 5 p. Langues : Français (fre) Mots-clés : "épopée" "Gilgamesh" "moyen-orient" Index. décimale : 892.1 (critique "L'Épopée de Gilgamesh" et sa postérité : introduction au langage symbolique [texte imprimé] / Jean-Daniel Forest, Auteur . - Paris : Paris-Méditerranée, 2002 . - 682 p. : ill., couv. ill. ; 21 cm. - (Collection Mare Nostrum, ISSN 1296-1183) .
ISBN : 2-84272-146-2 : 30 EUR
Bibliogr., 5 p.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "épopée" "Gilgamesh" "moyen-orient" Index. décimale : 892.1 (critique Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001139 D 56g FOR Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtL'Epopée de Gilgamesh / Paris : Berg international (1979)
Titre : L'Epopée de Gilgamesh : texte établi d'après les fragments sumériens, babyloniens, assyriens, hittítes et hourites Type de document : texte imprimé Editeur : Paris : Berg international Année de publication : 1979 Importance : 198 p. Présentation : ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-900269-09-1 Prix : ¤11.52 L'Epopée de Gilgamesh : texte établi d'après les fragments sumériens, babyloniens, assyriens, hittítes et hourites [texte imprimé] . - Paris : Berg international, 1979 . - 198 p. : ill. ; 24 cm.
ISBN : 2-900269-09-1 : ¤11.52Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001138 D 56g AZR Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtL'Epopée des voleurs / Anonyme / Paris : Albin Michel (1967) / Conte
Titre : L'Epopée des voleurs Titre original : Les Mille et une nuits - Volume 3 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Mention d'édition : Traduction nouvelle et complète Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : 1967 ISBN/ISSN/EAN : 67-V-28497 Note générale : R.R.Khawam introduit ce troisième cycle des Mille et Une Nuits en restituant le fondement des contes le composant. Il y a, écrit-il, des crises de fièvre dans le corps social comme pour le corps humain, avec cette différence que l'accès est souvent provoqué, sciemment ou non, par une politique incohérente ou un déséquilibre économique creusant des fossés de plus en plus large entre les individus et les groupes. Les Mille et Une Nuits en donnent le schéma dans ce troisième cycle. La tension dramatique des contes précédents fait place à un vigoureux optimisme. "L'Epopée des voleurs"est aussi l'Epopée de la culture intellectuelle, une des gloires de l'homme civilisé. L'échange culturel est le moyen de résoudre les grands problèmes qui se posent à certaines époques d'une façon aiguë à une société. Il n'y a pas lieu de désespérer de l'homme tant qu'il cherchera l'acquisition d'un savoir nouveau pour une meilleure adaptation à des conditions sociales en voie d'évolution. Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "arabe" "Mille et une nuits" "Shéhérazade" "Byzance" "fou" Index. décimale : 398.209 56 Littérature orale : Moyen-Orient et Proche-Orient : Turquie, Irak, Syrie, Liban, Chypre, Palestine, Israël, Cisjordanie et Jordanie Résumé : Dans la ville de Bagdad terrorisée, les Voleurs agissent à leur guise : les "Cheveux Longs", les "Jeunes Voyous", les "Frères Associés", mes brigands urbains, les coupeurs de routes se sont organisés. Ils imitent sans fausse pudeur les fonctionnaires de l'Etat dans le pillage des deniers publics, mais ils veulent aussi conquérir la gloire et passer ainsi à la postérité. Alors c'est une épopée héroïque,entreprise à grand renfort d'exploits, de chevauchées grandioses, d'insultes en vers et en prose, de duels, de mêlées effroyables avec les grecs de Bysance. Note de contenu :
DALILA SAC-A-RUSES
UNE VISITE CHEZ LES FOUS
Le fou marchand de fruits
Le fou prophète
Le fou victime d'un rapt
LES VOLEURS DE GLOIRE
Le roi Omar al-Nou'mane et son héritier présomptif Charkane
L'alliance avec les Grecs de Byzance
Les Amazones
La fuite à Bagdad d'Abrîza
La princesse de Césarée
Les amours d'Abrîza et d'Omar al-Nou'mane
Le départ de l'héritier du trône Charkane
La fuite du second héritier du trône "Lumière du Lieu" et de sa soeur "Agrément du Temps"
La mort d'Omar al-Nou'mane et l'avènement de son second fils "Lumière du Lieu"
L'expédition contre Constantinople
Le retour de l'armée musulmane à Baghdad
Genre : Conte L'Epopée des voleurs = Les Mille et une nuits - Volume 3 [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Traduction nouvelle et complète . - Paris : Albin Michel, 1967.
ISSN : 67-V-28497
R.R.Khawam introduit ce troisième cycle des Mille et Une Nuits en restituant le fondement des contes le composant. Il y a, écrit-il, des crises de fièvre dans le corps social comme pour le corps humain, avec cette différence que l'accès est souvent provoqué, sciemment ou non, par une politique incohérente ou un déséquilibre économique creusant des fossés de plus en plus large entre les individus et les groupes. Les Mille et Une Nuits en donnent le schéma dans ce troisième cycle. La tension dramatique des contes précédents fait place à un vigoureux optimisme. "L'Epopée des voleurs"est aussi l'Epopée de la culture intellectuelle, une des gloires de l'homme civilisé. L'échange culturel est le moyen de résoudre les grands problèmes qui se posent à certaines époques d'une façon aiguë à une société. Il n'y a pas lieu de désespérer de l'homme tant qu'il cherchera l'acquisition d'un savoir nouveau pour une meilleure adaptation à des conditions sociales en voie d'évolution.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "arabe" "Mille et une nuits" "Shéhérazade" "Byzance" "fou" Index. décimale : 398.209 56 Littérature orale : Moyen-Orient et Proche-Orient : Turquie, Irak, Syrie, Liban, Chypre, Palestine, Israël, Cisjordanie et Jordanie Résumé : Dans la ville de Bagdad terrorisée, les Voleurs agissent à leur guise : les "Cheveux Longs", les "Jeunes Voyous", les "Frères Associés", mes brigands urbains, les coupeurs de routes se sont organisés. Ils imitent sans fausse pudeur les fonctionnaires de l'Etat dans le pillage des deniers publics, mais ils veulent aussi conquérir la gloire et passer ainsi à la postérité. Alors c'est une épopée héroïque,entreprise à grand renfort d'exploits, de chevauchées grandioses, d'insultes en vers et en prose, de duels, de mêlées effroyables avec les grecs de Bysance. Note de contenu :
DALILA SAC-A-RUSES
UNE VISITE CHEZ LES FOUS
Le fou marchand de fruits
Le fou prophète
Le fou victime d'un rapt
LES VOLEURS DE GLOIRE
Le roi Omar al-Nou'mane et son héritier présomptif Charkane
L'alliance avec les Grecs de Byzance
Les Amazones
La fuite à Bagdad d'Abrîza
La princesse de Césarée
Les amours d'Abrîza et d'Omar al-Nou'mane
Le départ de l'héritier du trône Charkane
La fuite du second héritier du trône "Lumière du Lieu" et de sa soeur "Agrément du Temps"
La mort d'Omar al-Nou'mane et l'avènement de son second fils "Lumière du Lieu"
L'expédition contre Constantinople
Le retour de l'armée musulmane à Baghdad
Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001906 D 56m KHA m(3) Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtFragment d'épopée touareg / Hamed Bouzzine / Les Editions du Jardin des Mots (2010)
Titre : Fragment d'épopée touareg : Récit des sables Type de document : texte imprimé Auteurs : Hamed Bouzzine, Auteur ; Sophie Auvin, Illustrateur Editeur : Les Editions du Jardin des Mots Année de publication : 2010 Collection : Coll. "Les Savoureux", ISSN 1968-4037 Importance : 63 p. Présentation : Ill. en coul, couv. ill. en coul. Format : 20X20 cm Accompagnement : 1 CD ISBN/ISSN/EAN : 978-2-9528176-3-9 Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "désert" "sable" "Afrique" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Fragment d'épopée touareg : Récit des sables [texte imprimé] / Hamed Bouzzine, Auteur ; Sophie Auvin, Illustrateur . - Les Editions du Jardin des Mots, 2010 . - 63 p. : Ill. en coul, couv. ill. en coul. ; 20X20 cm + 1 CD. - (Coll. "Les Savoureux", ISSN 1968-4037) .
ISBN : 978-2-9528176-3-9
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "désert" "sable" "Afrique" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale ContenuExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001948 D 61t BOU Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtGens de parole / Dominique Casajus / Paris : La Découverte (2000)
Titre : Gens de parole : Langage, poésie et politique en pays touareg Type de document : texte imprimé Auteurs : Dominique Casajus, Auteur Editeur : Paris : La Découverte Année de publication : 2000 Collection : Anthropologie Importance : 190 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7071-3266-6 Note générale : Annexe: les mots de la parole - Bibliogr. Mots-clés : "touareg" "parole" "ethnologie" "langue" "politique" Index. décimale : 305.893 Ethnologie (Afrique du Nord: coptes, berbères, kabyles) Résumé : Les touaregs vivent dans le Sahel et le Sahara méridional, répartis entre plusieurs groupements qui furent jusqu'au début de ce siècle des unités politiques indépendantes. Dominique Casajus s'efforce de révéler le mystère de la parole des Touaregs, une langue qui leur donne le sentiment de former une communauté, par-delà les frontières nationales qui les séparent. Gens de parole : Langage, poésie et politique en pays touareg [texte imprimé] / Dominique Casajus, Auteur . - Paris : La Découverte, 2000 . - 190 p.. - (Anthropologie) .
ISBN : 978-2-7071-3266-6
Annexe: les mots de la parole - Bibliogr.
Mots-clés : "touareg" "parole" "ethnologie" "langue" "politique" Index. décimale : 305.893 Ethnologie (Afrique du Nord: coptes, berbères, kabyles) Résumé : Les touaregs vivent dans le Sahel et le Sahara méridional, répartis entre plusieurs groupements qui furent jusqu'au début de ce siècle des unités politiques indépendantes. Dominique Casajus s'efforce de révéler le mystère de la parole des Touaregs, une langue qui leur donne le sentiment de former une communauté, par-delà les frontières nationales qui les séparent. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002117 D 61t CAS Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêtLe grain magique / Taos Amrouche / Paris : La Découverte (1996)
Titre : Le grain magique : Contes, poèmes et proverbes berbères de Kabylie. Type de document : texte imprimé Auteurs : Taos Amrouche, Auteur Editeur : Paris : La Découverte Année de publication : 1996 Collection : Littérature et voyages Importance : 247 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7071-2578-1 Mots-clés : "conte" "poème" "chant" "proverbe" "Kabylie" Index. décimale : 398.209 61 Littérature orale de l'Afrique du Nord et du Maghreb et de la Libye. Note de contenu : Le grain magique - Loundja, fille de Tseriel - Histoire de la grenouille - Qui de nous est la belle, ô lune - La mare où éteindre ces flammes, ô Aïcha ma fille ! - La vache des orphelins - La princesse Soumicha - La flûte d'os - Les chevaux d'éclairs et de vent - Le subtil et l'innocent - Ma mère m'a égorgé, mon père m'a mangé, ma soeur a rassemblé mes os -Le chêne de l'ogre - Les sept ogres - Histoire du coffre - O Vouïedhmim mon fils - Histoire du vieux lion et du vol de perdrix - Histoire de Moche et des sept petites filles - Histoire de la puce et du pou - Roundja, la jeune fille plus belle que lune et que rose - Histoire Velâjoudh et de l'ogresse Tseriel - Le chat pélerin - Le foie du capuchon - L'oiseau de l'orage. Le grain magique : Contes, poèmes et proverbes berbères de Kabylie. [texte imprimé] / Taos Amrouche, Auteur . - Paris : La Découverte, 1996 . - 247 p.. - (Littérature et voyages) .
ISBN : 978-2-7071-2578-1
Mots-clés : "conte" "poème" "chant" "proverbe" "Kabylie" Index. décimale : 398.209 61 Littérature orale de l'Afrique du Nord et du Maghreb et de la Libye. Note de contenu : Le grain magique - Loundja, fille de Tseriel - Histoire de la grenouille - Qui de nous est la belle, ô lune - La mare où éteindre ces flammes, ô Aïcha ma fille ! - La vache des orphelins - La princesse Soumicha - La flûte d'os - Les chevaux d'éclairs et de vent - Le subtil et l'innocent - Ma mère m'a égorgé, mon père m'a mangé, ma soeur a rassemblé mes os -Le chêne de l'ogre - Les sept ogres - Histoire du coffre - O Vouïedhmim mon fils - Histoire du vieux lion et du vol de perdrix - Histoire de Moche et des sept petites filles - Histoire de la puce et du pou - Roundja, la jeune fille plus belle que lune et que rose - Histoire Velâjoudh et de l'ogresse Tseriel - Le chat pélerin - Le foie du capuchon - L'oiseau de l'orage. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002108 D 61k AMR Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêt