Documentation CMLO
Accueil
La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Détail de l'éditeur
Unesco
localisé à :
Paris
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (4)
Affiner la recherche
Les civilisations dans le regard de l'autre / Unesco / Paris : Unesco (2002)
Titre : Les civilisations dans le regard de l'autre Titre original : Actes du colloque international 13-14 décembre 2001 Type de document : texte imprimé Auteurs : Unesco, Auteur ; Ecole Pratique des Hautes Etudes, Auteur Editeur : Paris : Unesco Année de publication : 2002 Collection : Dialogue entre les civilisations Importance : 300 p. Mots-clés : "anthropologie" "civilisation" Index. décimale : 301 Anthropologie (histoire, méthodologie, ouvrages généraux) Les civilisations dans le regard de l'autre = Actes du colloque international 13-14 décembre 2001 [texte imprimé] / Unesco, Auteur ; Ecole Pratique des Hautes Etudes, Auteur . - Paris : Unesco, 2002 . - 300 p.. - (Dialogue entre les civilisations) .
Mots-clés : "anthropologie" "civilisation" Index. décimale : 301 Anthropologie (histoire, méthodologie, ouvrages généraux) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002376 G 1 CIV Dossier papier ou photocopie Ethno-anthropologie Anthropo/Ethno : Théories et Etudes thématiques Consultable au CMLO
Exclu du prêtEloge de l'ombre / Tanizaki Junichiro / Paris : Unesco (1977)
Titre : Eloge de l'ombre Type de document : texte imprimé Auteurs : Tanizaki Junichiro, Auteur ; René Sieffert, Traducteur Editeur : Paris : Unesco Année de publication : 1977 Collection : Collection Unesco d'oeuvres représentatives Langues : Français (fre) Eloge de l'ombre [texte imprimé] / Tanizaki Junichiro, Auteur ; René Sieffert, Traducteur . - Paris : Unesco, 1977. - (Collection Unesco d'oeuvres représentatives) .
Langues : Français (fre)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000968 D 52 TAN Livre Littérature Orale Asie-Orient: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtLes transformations sociales : sociétés multiculturelles et multi-ethniques / Paris : Unesco (1998)
Titre : Les transformations sociales : sociétés multiculturelles et multi-ethniques Type de document : texte imprimé Auteurs : Steven Vertovec, Directeur de publication Editeur : Paris : Unesco Année de publication : 1998 Autre Editeur : Ramonville-Saint-Agne (Haute-Garonne) : Erès Collection : Revue internationale des sciences sociales, ISSN 0304 3037 num. 156 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86586-580-2 Note générale : Éditorial - Résumés des articles Mots-clés : "sociologie" "migration" "multiculture" "racisme" "pays d'accueil" Index. décimale : 306.4 Sociologie des pratiques culturelles : animation et politique, aspects culturels particuliers Note de contenu : Les transformations sociales - Les sociétés multiculturelles et multi-ethniques - Le milieu des sciences sociales.
Les transformations sociales : sociétés multiculturelles et multi-ethniques [texte imprimé] / Steven Vertovec, Directeur de publication . - Paris : Unesco : Ramonville-Saint-Agne (Haute-Garonne) : Erès, 1998. - (Revue internationale des sciences sociales, ISSN 0304 3037; 156) .
ISBN : 978-2-86586-580-2
Éditorial - Résumés des articles
Mots-clés : "sociologie" "migration" "multiculture" "racisme" "pays d'accueil" Index. décimale : 306.4 Sociologie des pratiques culturelles : animation et politique, aspects culturels particuliers Note de contenu : Les transformations sociales - Les sociétés multiculturelles et multi-ethniques - Le milieu des sciences sociales.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0005121 K4 05 REV (156) Livre Sciences Humaines Identité Consultable au CMLO
Exclu du prêtVaste recueil de légendes merveilleuses (Truyên Ky Man Luc) / Du Nguyen / Paris : Gallimard (1962)
Titre : Vaste recueil de légendes merveilleuses (Truyên Ky Man Luc) : traduit du vietnmien par le Dr Nguyên-Tran-Huan Type de document : texte imprimé Auteurs : Du Nguyen, Auteur ; Nguyên-Tran-Huan Dr, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1962 Autre Editeur : Paris : Unesco Collection : Connaissance de l'Orient num. 15 Importance : 273 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-071788-0 Note générale : L'auteur vécut au début du XVIe siècle. La dynastie des Lê subit la crise qui, d'émeutes en révolutions de palais, la conduisit à sa perte. En vrai confucéen qui se respecte, Nguyên-Du avait beaucoup souffert de la décadence de la monarchie, de l'effondrement de la classe des lettrés et de la dépravation des moeurs du temps. N'ayant pas les moyens de s'expatrier, il s'était démis de ces fonctions et s'était réfugié dans son village natal, fuyant la capitale et le monde des honneurs. Il mettait à profit sa vaste culture et composait ainsi ce Vaste Recueil de légendes merveilleuses. Dès sa parution, l'ouvrage connaissait un succès immense dans le public, surtout celui des lettrés, qui reconnut en son auteur, le porte parole de l'intelligentsia confucéenne.
Bien que les sujets choisis soient toujours des rêves, des vieilles histoires ou des légendes tirées du folklore vietnamien et remaniées par l'auteur pour les besoins de la cause, ils comportent toujours des critiques, de la satire des mœurs, des préceptes de morale, des règles de conduites pour tous les hommes et surtout pour les lettrés.Langues : Français (fre) Langues originales : Vietnamien (vie) Mots-clés : "légende" "Vietnam" Index. décimale : 398.209 54 Littérature orale : Asie du Sud : Inde, Pakistan, Népal Note de contenu :
Conte premier: Mémoire sur le temple de Hiang Wang - Deuxième conte: Histoire de la femme vertueuse de Khoai Châu - Troisième conte: Histoire du Kapokier - Quatrième conte: Histoire de l'incarnation de l'échanson céleste - Cinquième conte: Histoire de la rencontre merveilleuse au mur de l'ouest - Sixième conte: Histoire du procès au palais des Dragons - Septième conte: Histoire d'une faute commise par Dame Dao dans une vie antérieure - Huitième conte: Histoire du juge au temple de Tan Vien; Histoire du mariage de Tu-Thuc avec une fée - Neuvième conte: Histoire de la visite de Pham-Tu-Hu au palais céleste - Dixième conte: Histoire du démon de Xuong Giang - Onzième conte: Histoire de la causerie du bûcheron du Mont Na - Douzième conte: Histoire de la pagode abandonnée de Dong-Triêu - Treizième conte: Histoire de Tuy-tiêu - Quatorzième conte: Histoire d'une beuverie sur la rivière Dà - Quinzième conte: Histoire de la femme de Nam-Xuong - Seizième conte: Histoire du général Li - Dix-septième conte - Dix-huitième conte: Histoire de la Dame Lê - Dix-neuvième conte: Histoire de la causerie littéraire à Kim Hoa - Vingtième conte: Histoire du général des YakshasVaste recueil de légendes merveilleuses (Truyên Ky Man Luc) : traduit du vietnmien par le Dr Nguyên-Tran-Huan [texte imprimé] / Du Nguyen, Auteur ; Nguyên-Tran-Huan Dr, Traducteur . - Paris : Gallimard : Paris : Unesco, 1962 . - 273 p.. - (Connaissance de l'Orient; 15) .
ISBN : 978-2-07-071788-0
L'auteur vécut au début du XVIe siècle. La dynastie des Lê subit la crise qui, d'émeutes en révolutions de palais, la conduisit à sa perte. En vrai confucéen qui se respecte, Nguyên-Du avait beaucoup souffert de la décadence de la monarchie, de l'effondrement de la classe des lettrés et de la dépravation des moeurs du temps. N'ayant pas les moyens de s'expatrier, il s'était démis de ces fonctions et s'était réfugié dans son village natal, fuyant la capitale et le monde des honneurs. Il mettait à profit sa vaste culture et composait ainsi ce Vaste Recueil de légendes merveilleuses. Dès sa parution, l'ouvrage connaissait un succès immense dans le public, surtout celui des lettrés, qui reconnut en son auteur, le porte parole de l'intelligentsia confucéenne.
Bien que les sujets choisis soient toujours des rêves, des vieilles histoires ou des légendes tirées du folklore vietnamien et remaniées par l'auteur pour les besoins de la cause, ils comportent toujours des critiques, de la satire des mœurs, des préceptes de morale, des règles de conduites pour tous les hommes et surtout pour les lettrés.
Langues : Français (fre) Langues originales : Vietnamien (vie)
Mots-clés : "légende" "Vietnam" Index. décimale : 398.209 54 Littérature orale : Asie du Sud : Inde, Pakistan, Népal Note de contenu :
Conte premier: Mémoire sur le temple de Hiang Wang - Deuxième conte: Histoire de la femme vertueuse de Khoai Châu - Troisième conte: Histoire du Kapokier - Quatrième conte: Histoire de l'incarnation de l'échanson céleste - Cinquième conte: Histoire de la rencontre merveilleuse au mur de l'ouest - Sixième conte: Histoire du procès au palais des Dragons - Septième conte: Histoire d'une faute commise par Dame Dao dans une vie antérieure - Huitième conte: Histoire du juge au temple de Tan Vien; Histoire du mariage de Tu-Thuc avec une fée - Neuvième conte: Histoire de la visite de Pham-Tu-Hu au palais céleste - Dixième conte: Histoire du démon de Xuong Giang - Onzième conte: Histoire de la causerie du bûcheron du Mont Na - Douzième conte: Histoire de la pagode abandonnée de Dong-Triêu - Treizième conte: Histoire de Tuy-tiêu - Quatorzième conte: Histoire d'une beuverie sur la rivière Dà - Quinzième conte: Histoire de la femme de Nam-Xuong - Seizième conte: Histoire du général Li - Dix-septième conte - Dix-huitième conte: Histoire de la Dame Lê - Dix-neuvième conte: Histoire de la causerie littéraire à Kim Hoa - Vingtième conte: Histoire du général des YakshasExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002316 D 59 NGU Livre Littérature Orale Asie-Orient: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt