[article]
Titre : |
Si l'oralité m'était contée |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jean-Marie Privat, Auteur |
Année de publication : |
2005 |
Article en page(s) : |
23-52 |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
oralité, littérature orale, conte, Perrault, |
Résumé : |
Le célèbre frontispice de l'édition imprimée des Contes de Perrault (1697) met en scène une vieille servante qui file et conte pour un public domestique et très attentif de jeunes enfants bourgeois. Ces "Contes de ma Mère l'Oye" ancrent ainsi dans la tradition de transmission orale et paysanne l'horizon de lecture d'un recueil de contes populaires réécrits par Ch. Perrault, académicien français et conseiller culturel de Colbert. L'Analyse vise à éclairer l'articulation d'une oralité folklorique (la conteuse anonyme) et une scripturalité académique ( le livre de contes). La comparaison avec le frontispice de l'édition manuscrite de 1695 aide à saisir le double processus d'académisation de la culture folklorique et de folklorisation de la culture académique. Les effets de ce dispositif sur le pacte de lecture font l'objet d'une attention particulière. |
in Cahiers de littérature orale > N° 56 (2004) . - 23-52
[article] Si l'oralité m'était contée [texte imprimé] / Jean-Marie Privat, Auteur . - 2005 . - 23-52. Langues : Français ( fre) in Cahiers de littérature orale > N° 56 (2004) . - 23-52
Mots-clés : |
oralité, littérature orale, conte, Perrault, |
Résumé : |
Le célèbre frontispice de l'édition imprimée des Contes de Perrault (1697) met en scène une vieille servante qui file et conte pour un public domestique et très attentif de jeunes enfants bourgeois. Ces "Contes de ma Mère l'Oye" ancrent ainsi dans la tradition de transmission orale et paysanne l'horizon de lecture d'un recueil de contes populaires réécrits par Ch. Perrault, académicien français et conseiller culturel de Colbert. L'Analyse vise à éclairer l'articulation d'une oralité folklorique (la conteuse anonyme) et une scripturalité académique ( le livre de contes). La comparaison avec le frontispice de l'édition manuscrite de 1695 aide à saisir le double processus d'académisation de la culture folklorique et de folklorisation de la culture académique. Les effets de ce dispositif sur le pacte de lecture font l'objet d'une attention particulière. |
|