Titre : |
Le meneur de loups : et autres contes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Patric Rochedy, Auteur |
Editeur : |
Autoédité |
Année de publication : |
2011 |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-9537376-1-5 |
Note générale : |
La langue employée parfois est la langue d'oc, domaine culturel qui s'étend sur environ 30 départements du sud de la France, ainsi que dans 12 vallées du Piémont italien et le Val d'Aran en Pyrénées.
"Chez nous quand le vent parle, on tend l'oreille. Car le vent on le respecte. On le craint auss, on redoute ses colères mais on s'inquiète de ses absences trop longues. (...) En été quand la bise souffle, c'est le temps bon qui vient. Celui qui réjouit les vieux et allume les yeux des femmes. Mais en hiver si elle fait chanter la tuile du loup prenez garde et rentrez au chaud parce quand le vent et les loups chantent ensemble c'est pour nous apprendre à vivre et ça n'est pas toujours si facile à entendre." (Extrait de la préface de l'auteur) |
Catégories : |
Conte
|
Mots-clés : |
"conte" "occitan" "loup" |
Index. décimale : |
398.209 448 Littérature orale : Occitanie - Pyrénées, Méditerranée |
Note de contenu : |
En guise de préface: En d'aura, chez le vent
1.Le meneur de loups - 2.La Brebis qui pèse - 3.La Fontanalba - 4.Jeanne, la belle Bergère - 5.La cabra e lo paradis (la chèvre et le paradis)- 6.Cinc vedèls (cinq veaux) - 7.La gentiane - 8.Le roi des saumons - 9.Le roi du monde - 10.Le fondeur de vieilles - 11.Le tombeau du maître - 12.Le loup pendu - 13.L'ôme verd (l'homme vert) - 14.Les mains blanches - 15.Le chat du cimetière - 16.La princesse des eaux - 17.Lo pastre e lo rector (le berger et le curé) - 18.La fougère du diable - 29.L'arbre à souhaits - 20.Le lapin - 21.La fleur - 22.Coca - 23.La font del diable (la fontaine du diable) - 24.Le roi et le jardinier - 25.Le roi et le paysan - 26.Petits contes tranquilles
|
Le meneur de loups : et autres contes [texte imprimé] / Patric Rochedy, Auteur . - Autoédité, 2011. ISBN : 978-2-9537376-1-5
La langue employée parfois est la langue d'oc, domaine culturel qui s'étend sur environ 30 départements du sud de la France, ainsi que dans 12 vallées du Piémont italien et le Val d'Aran en Pyrénées.
"Chez nous quand le vent parle, on tend l'oreille. Car le vent on le respecte. On le craint auss, on redoute ses colères mais on s'inquiète de ses absences trop longues. (...) En été quand la bise souffle, c'est le temps bon qui vient. Celui qui réjouit les vieux et allume les yeux des femmes. Mais en hiver si elle fait chanter la tuile du loup prenez garde et rentrez au chaud parce quand le vent et les loups chantent ensemble c'est pour nous apprendre à vivre et ça n'est pas toujours si facile à entendre." (Extrait de la préface de l'auteur)
Catégories : |
Conte
|
Mots-clés : |
"conte" "occitan" "loup" |
Index. décimale : |
398.209 448 Littérature orale : Occitanie - Pyrénées, Méditerranée |
Note de contenu : |
En guise de préface: En d'aura, chez le vent
1.Le meneur de loups - 2.La Brebis qui pèse - 3.La Fontanalba - 4.Jeanne, la belle Bergère - 5.La cabra e lo paradis (la chèvre et le paradis)- 6.Cinc vedèls (cinq veaux) - 7.La gentiane - 8.Le roi des saumons - 9.Le roi du monde - 10.Le fondeur de vieilles - 11.Le tombeau du maître - 12.Le loup pendu - 13.L'ôme verd (l'homme vert) - 14.Les mains blanches - 15.Le chat du cimetière - 16.La princesse des eaux - 17.Lo pastre e lo rector (le berger et le curé) - 18.La fougère du diable - 29.L'arbre à souhaits - 20.Le lapin - 21.La fleur - 22.Coca - 23.La font del diable (la fontaine du diable) - 24.Le roi et le jardinier - 25.Le roi et le paysan - 26.Petits contes tranquilles
|
|  |