Documentation CMLO
Accueil
La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Résultat de la recherche
1 recherche sur le mot-clé 'populaire'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Chansons du pays d’Oc / Léon Froment / Rodez : Éditions du Rouergue (1996) / Chant
Titre : Chansons du pays d’Oc Type de document : texte imprimé Auteurs : Léon Froment, Auteur Editeur : Rodez : Éditions du Rouergue Année de publication : 1996 Langues : Français (fre) Langues originales : Occitan Provençal (ocp) Catégories : Littérature Orale Mots-clés : chanson - populaire Occitanie Résumé : Recueil du patrimoine inestimable de chansons populaires en langue d'oc. Paroles, mélodies, chants collectées les soirs de fêtes en pays occitan. Note de contenu : Recueil inédit
Al founs de la prado - Aubade millavoise - Chants des Conscrits - Digos Janetto - Digo Jonetto - Chas la mèro Antouèno - Lou Moulinié - En-t-aren à la Fièiro - Erou très frayrès - Estre ta sur, estre toun frèro - Gens de la Mountouho - L'autre jour me moridèri - L'Ibrounho - La Bugarèlo - La Cabro blanco - La Pastourèle, laisse là ta campagne - La Pastoureletto - La proumenado - La ronguino - La Rouino - Las Nosos del Mariage - Lo Bièlhoto - Lo Bressairolo - Le fi de lo nosso - Lo Dolahaido - Lo Jonetto - Lous Segaires - Lo Nosso - Lo NOsso de l'ainado - Lou Boiè - Lou Carnabal - Lou Cornobal - Lous Esclops - Mountabi la marmito - O moun Onnetto - Onabo o lo fièiro - Pastourel, lèbo-te - Pastourèlo de Sent-Jan (Aveyron) - Pastourèlo de Sent-Jan (Sauveterre) - Petit Jésus, bonjour - Sios un engrat - Sul cami de Perpignan - Très filhos bubio o lo conèlo - Très filhos mongèrou un rainal - Tres Menetos - Lou Cat
Chants populaires du bas quercy
Légendes et ballades
Lou Bouié - Lou counte Arnaud - LAs rebirados de Mariuon - Las Filairos - La Morto - Jano a la fount - Lous Esclops - Lous Dalhaires - Cansou de la lano - La bèlo Marioun - Lous Rousiès - La Bielho - La filho counsoulado - Margarido - La Noubièto - La filho a marida - Maire, maridas-me - Roso fresqueto - Margarideto
Noël
Canten Nadal - Lou joube pastre - Nouèl tindaire - Lou bouiaje - Nouèl! Nouèl! - Nouèl des ausèls - Enta Nadal - Canten enquèro - Escoutas lous angèls - Berger, prends ta musette - Pastous, rebelhas-bous ! - Pastous, engaissès-bous - Nouèl de las flous
Berceuses
Niu de calle - Niu d'iroundo - L'anèl noubial - Bergèro Nanèto - Chut! - Nanai-sousoun - Parpalhol escapat - Madoumaisèlo - Janetoun
Romances, idylles, saynètes
La pescairo - Las filhos de Mirando - Las filhos de Bilonobo - Lou soun-soun de la barriqueto - Lous rubans - L'agnèl - La confessiu - Lou curé de Carlus - Janeto - Brutz de mestiès - Res a fa - La Pastouro rusado - A la punto de l'albo
Sérénades
Sérénado - Lou pastre - Lad mountagnos - La guilhoné
Aubades
Rebelho-te - Lou bouquet
Chansons bouffonnes
Frascos e galejados - Caribari - Pitchou ome - A Mirabèl - La noço de la piuse - Lou bièl et la bièlho - Lou merle - La fegnanto - Pairol rout - Adiu, carnabal
Airs de danse
Lous goujats del Bomi - La Troumpuso - L'ingrato pastourèlo - Las filhos del Saula
Farandoles
Doumaisèlos! Doumaisèlos! - Al pount de Mounmurat
Per nostro nosso
Consou noubialo - Lo consou de la cobreto - Lou golont mouquet - Lou loup - Morgoutounel
Chansons du Rouergue
Tournejairo - La cansou de Janeto - Bressairolo - La Sent-Jan - Obal lou loung de l'aïgo - La filho del poïsan - Lou regrèt de Lisou - S'en es anat moun Lisou ! - Lou grand bailèro - Pourtas paùqueto - Paro lou loup! - Nadalet - Escouto Listeo ! - Nadalet (bouton sèlo) - Roundo de Marinou - Lou Branlou - La Planézardo - L'aoùre de lo combo torto - La bourreio d'Ayrens - S'en onet o Marselho - La Camalhado - Bielh Nadalet pes pichounels - La maire ambe la filho - La Pèrnéto - Cansou tournejairoGenre : Chant Chansons du pays d’Oc [texte imprimé] / Léon Froment, Auteur . - Rodez : Éditions du Rouergue, 1996.
Langues : Français (fre) Langues originales : Occitan Provençal (ocp)
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : chanson - populaire Occitanie Résumé : Recueil du patrimoine inestimable de chansons populaires en langue d'oc. Paroles, mélodies, chants collectées les soirs de fêtes en pays occitan. Note de contenu : Recueil inédit
Al founs de la prado - Aubade millavoise - Chants des Conscrits - Digos Janetto - Digo Jonetto - Chas la mèro Antouèno - Lou Moulinié - En-t-aren à la Fièiro - Erou très frayrès - Estre ta sur, estre toun frèro - Gens de la Mountouho - L'autre jour me moridèri - L'Ibrounho - La Bugarèlo - La Cabro blanco - La Pastourèle, laisse là ta campagne - La Pastoureletto - La proumenado - La ronguino - La Rouino - Las Nosos del Mariage - Lo Bièlhoto - Lo Bressairolo - Le fi de lo nosso - Lo Dolahaido - Lo Jonetto - Lous Segaires - Lo Nosso - Lo NOsso de l'ainado - Lou Boiè - Lou Carnabal - Lou Cornobal - Lous Esclops - Mountabi la marmito - O moun Onnetto - Onabo o lo fièiro - Pastourel, lèbo-te - Pastourèlo de Sent-Jan (Aveyron) - Pastourèlo de Sent-Jan (Sauveterre) - Petit Jésus, bonjour - Sios un engrat - Sul cami de Perpignan - Très filhos bubio o lo conèlo - Très filhos mongèrou un rainal - Tres Menetos - Lou Cat
Chants populaires du bas quercy
Légendes et ballades
Lou Bouié - Lou counte Arnaud - LAs rebirados de Mariuon - Las Filairos - La Morto - Jano a la fount - Lous Esclops - Lous Dalhaires - Cansou de la lano - La bèlo Marioun - Lous Rousiès - La Bielho - La filho counsoulado - Margarido - La Noubièto - La filho a marida - Maire, maridas-me - Roso fresqueto - Margarideto
Noël
Canten Nadal - Lou joube pastre - Nouèl tindaire - Lou bouiaje - Nouèl! Nouèl! - Nouèl des ausèls - Enta Nadal - Canten enquèro - Escoutas lous angèls - Berger, prends ta musette - Pastous, rebelhas-bous ! - Pastous, engaissès-bous - Nouèl de las flous
Berceuses
Niu de calle - Niu d'iroundo - L'anèl noubial - Bergèro Nanèto - Chut! - Nanai-sousoun - Parpalhol escapat - Madoumaisèlo - Janetoun
Romances, idylles, saynètes
La pescairo - Las filhos de Mirando - Las filhos de Bilonobo - Lou soun-soun de la barriqueto - Lous rubans - L'agnèl - La confessiu - Lou curé de Carlus - Janeto - Brutz de mestiès - Res a fa - La Pastouro rusado - A la punto de l'albo
Sérénades
Sérénado - Lou pastre - Lad mountagnos - La guilhoné
Aubades
Rebelho-te - Lou bouquet
Chansons bouffonnes
Frascos e galejados - Caribari - Pitchou ome - A Mirabèl - La noço de la piuse - Lou bièl et la bièlho - Lou merle - La fegnanto - Pairol rout - Adiu, carnabal
Airs de danse
Lous goujats del Bomi - La Troumpuso - L'ingrato pastourèlo - Las filhos del Saula
Farandoles
Doumaisèlos! Doumaisèlos! - Al pount de Mounmurat
Per nostro nosso
Consou noubialo - Lo consou de la cobreto - Lou golont mouquet - Lou loup - Morgoutounel
Chansons du Rouergue
Tournejairo - La cansou de Janeto - Bressairolo - La Sent-Jan - Obal lou loung de l'aïgo - La filho del poïsan - Lou regrèt de Lisou - S'en es anat moun Lisou ! - Lou grand bailèro - Pourtas paùqueto - Paro lou loup! - Nadalet - Escouto Listeo ! - Nadalet (bouton sèlo) - Roundo de Marinou - Lou Branlou - La Planézardo - L'aoùre de lo combo torto - La bourreio d'Ayrens - S'en onet o Marselho - La Camalhado - Bielh Nadalet pes pichounels - La maire ambe la filho - La Pèrnéto - Cansou tournejairoGenre : Chant Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000574 D 448 FRO Livre Littérature Orale France: Recueils par régions Consultable au CMLO
Exclu du prêt