Documentation CMLO

La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Résultat de la recherche
37 recherche sur le mot-clé '"oralité"'




Titre : Approches littéraires de l'oralité africaine : En hommage à Jean Derive Type de document : texte imprimé Auteurs : Ursula Baumgardt, Directeur de publication ; Françoise Ugochukwu, Directeur de publication ; Geneviève Calame-Griaule (1924-2013), Préfacier, etc. Editeur : Paris : Karthala Année de publication : 2005 Collection : Tradition orale Importance : 1 vol. (334 p.) Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84586-667-6 Note générale : Note sur les contributeurs. Mots-clés : "oralité" "Afrique" "parole" "conte" Index. décimale : 398.209 6 Littérature orale : Afrique Résumé : 15 contributions qui se définissent comme des approches littéraires de l'oralité africaine. Situant avec précision l'aire culturelle concernée, elles portent sur des domaines privilégiés de la recherche en littérature orale. Note de contenu : I : Oralité et notion de parole.
II : Genres oraux.
III : Littérature orale et pratique sociale.
IV : Néo-oralité.
V : Littérature d'expression française et littérature orale.Approches littéraires de l'oralité africaine : En hommage à Jean Derive [texte imprimé] / Ursula Baumgardt, Directeur de publication ; Françoise Ugochukwu, Directeur de publication ; Geneviève Calame-Griaule (1924-2013), Préfacier, etc. . - Paris : Karthala, 2005 . - 1 vol. (334 p.) : couv. ill. ; 24 cm. - (Tradition orale) .
ISBN : 978-2-84586-667-6
Note sur les contributeurs.
Mots-clés : "oralité" "Afrique" "parole" "conte" Index. décimale : 398.209 6 Littérature orale : Afrique Résumé : 15 contributions qui se définissent comme des approches littéraires de l'oralité africaine. Situant avec précision l'aire culturelle concernée, elles portent sur des domaines privilégiés de la recherche en littérature orale. Note de contenu : I : Oralité et notion de parole.
II : Genres oraux.
III : Littérature orale et pratique sociale.
IV : Néo-oralité.
V : Littérature d'expression française et littérature orale.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001274 D 66e BAU Livre Littérature Orale Afrique: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Le droit à la mémoire : conte, conteurs et néo-conteurs ; usageset pratiques du conte et de l'oralité entre les deux rives de la Méditerranée Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur ; Mohammed Habib Samrakandi, Consultant de projet Editeur : Toulouse : Horizons maghrébins Année de publication : 2003 Collection : Le Droit à la mémoire num. 49 Format : 28 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85816-692-3 Note générale : Bibliogr. Mots-clés : "oralité" "conte" "néoconteur" "Maghreb" Index. décimale : 398.209 61 Littérature orale de l'Afrique du Nord et du Maghreb et de la Libye. Note de contenu : Conte, conteurs et néo-conteurs - Usages et pratiques du conte et de l'oralité entre les deux rives. Le droit à la mémoire : conte, conteurs et néo-conteurs ; usageset pratiques du conte et de l'oralité entre les deux rives de la Méditerranée [texte imprimé] / Collectif, Auteur ; Mohammed Habib Samrakandi, Consultant de projet . - Toulouse : Horizons maghrébins, 2003 . - ; 28 cm. - (Le Droit à la mémoire; 49) .
ISBN : 978-2-85816-692-3
Bibliogr.
Mots-clés : "oralité" "conte" "néoconteur" "Maghreb" Index. décimale : 398.209 61 Littérature orale de l'Afrique du Nord et du Maghreb et de la Libye. Note de contenu : Conte, conteurs et néo-conteurs - Usages et pratiques du conte et de l'oralité entre les deux rives. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0004647 D 61 HOR (49) Livre Littérature Orale Afrique: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Entre l'oralité et l'écriture Type de document : texte imprimé Auteurs : Jack Goody, Auteur ; Denise Paulme, Traducteur Editeur : Paris : Presses universitaires de France Année de publication : 1994 Collection : Ethnologies Importance : 323 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-13-045851-7 Note générale : Bibliographie - Index Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : "anthropologie" "écriture" "oralité" "littérature orale" "linguistique" "psychologie" Index. décimale : 301 Anthropologie (histoire, méthodologie, ouvrages généraux) Résumé : Tandis que la signification fondamentale du langage parlé pour l'interaction entre les hommes est largement reconnue, celle de l'écriture est moins connue. Dans la large série d'essais qui composent cet ouvrage, Jack Goody examine en profondeur les relations complexes et souvent déroutantes entre l'oralité et l'écriture... Note de contenu : I) L'écriture et l'alphabet. 1)Le développement historique de l'écriture. II) L'influence des premières formes d'écriture. 2) Écriture et progrès dans le monde Antique et l'Antiquité. 3) L'Afrique, la Grèce et la poésie orale. 4) Composition orale et transmission orale; le cas des Vedas. -III-. Cultures orales et cultures écrites en Afrique occidentale. 5)L'influence des écrits islamiques sur les cultures orales. 6) Clercs et illettrés : l'influence de l'instruction européenne. 7) Différents modes d'accès au savoir dans les cultures écrites et non écrites. 8) Mémoire et apprentissage dans les sociétés avec et sans écriture : la Transmission du Bagre. 9) Écriture et opérations formelles : une étude de cas chez les Vai.- IV)L'écriture et son influence sur les individus dans la société. 10) La connaissance de l'écriture : analyse sociologique et analyse psychologique. 11) Langage et écriture. Entre l'oralité et l'écriture [texte imprimé] / Jack Goody, Auteur ; Denise Paulme, Traducteur . - Paris : Presses universitaires de France, 1994 . - 323 p.. - (Ethnologies) .
ISBN : 978-2-13-045851-7
Bibliographie - Index
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : "anthropologie" "écriture" "oralité" "littérature orale" "linguistique" "psychologie" Index. décimale : 301 Anthropologie (histoire, méthodologie, ouvrages généraux) Résumé : Tandis que la signification fondamentale du langage parlé pour l'interaction entre les hommes est largement reconnue, celle de l'écriture est moins connue. Dans la large série d'essais qui composent cet ouvrage, Jack Goody examine en profondeur les relations complexes et souvent déroutantes entre l'oralité et l'écriture... Note de contenu : I) L'écriture et l'alphabet. 1)Le développement historique de l'écriture. II) L'influence des premières formes d'écriture. 2) Écriture et progrès dans le monde Antique et l'Antiquité. 3) L'Afrique, la Grèce et la poésie orale. 4) Composition orale et transmission orale; le cas des Vedas. -III-. Cultures orales et cultures écrites en Afrique occidentale. 5)L'influence des écrits islamiques sur les cultures orales. 6) Clercs et illettrés : l'influence de l'instruction européenne. 7) Différents modes d'accès au savoir dans les cultures écrites et non écrites. 8) Mémoire et apprentissage dans les sociétés avec et sans écriture : la Transmission du Bagre. 9) Écriture et opérations formelles : une étude de cas chez les Vai.- IV)L'écriture et son influence sur les individus dans la société. 10) La connaissance de l'écriture : analyse sociologique et analyse psychologique. 11) Langage et écriture. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002362 G 1 GOO Livre Ethno-anthropologie Anthropo/Ethno : Théories et Etudes thématiques Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Les mots cannibales; oralité et dévoration Titre original : Festival du conte en Isère Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Année de publication : 1990 Importance : 91 p. Note générale : Bibliogr. Mots-clés : "oralité" "conte" "psychanalyse" "Freud" "ogre" "cannibale" Index. décimale : 150.195 Psychanalyse: écoles et systèmes psychanalytiques, théories Résumé : Ils aiment la chair fraîche, et tel Cronos le Dieu du Temps, dévorent parfois leurs propres enfants. "Je t'aime, je te mange?" Ainsi parleraient à première vue, ces ogres et autres ventres qui marquent le conte. Premières figures qui viennent à l'esprit pour ouvrir les réflexions de ce colloque consacré à l'oralité. Note de contenu : Conter à plat, en creux - Saveurs du conte et prodige de la nourriture - La cuisine du conte: "Galette au loup" - Le symbole du poisson dévorateur et générateur - À propos de Cronos et Tsériel - Boire du sang, boire du vin, boire des paroles. Les mots cannibales; oralité et dévoration = Festival du conte en Isère [texte imprimé] / Collectif, Auteur . - 1990 . - 91 p.
Bibliogr.
Mots-clés : "oralité" "conte" "psychanalyse" "Freud" "ogre" "cannibale" Index. décimale : 150.195 Psychanalyse: écoles et systèmes psychanalytiques, théories Résumé : Ils aiment la chair fraîche, et tel Cronos le Dieu du Temps, dévorent parfois leurs propres enfants. "Je t'aime, je te mange?" Ainsi parleraient à première vue, ces ogres et autres ventres qui marquent le conte. Premières figures qui viennent à l'esprit pour ouvrir les réflexions de ce colloque consacré à l'oralité. Note de contenu : Conter à plat, en creux - Saveurs du conte et prodige de la nourriture - La cuisine du conte: "Galette au loup" - Le symbole du poisson dévorateur et générateur - À propos de Cronos et Tsériel - Boire du sang, boire du vin, boire des paroles. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001401 A 5f MOT Livre Littérature Orale Littérature orale Théories et Pratiques Consultable au CMLO
Exclu du prêtLa tradition orale du conte occitan, 1. Les Pyrénées audoises : tome 1 / Daniel Fabre / Paris : Presses universitaires de France (1974)
Titre de série : La tradition orale du conte occitan, 1 Titre : Les Pyrénées audoises : tome 1 : les Pyrénées audoises Type de document : texte imprimé Auteurs : Daniel Fabre, Auteur ; Jacques Lacroix, Auteur ; Institut Pyrénéen d'études anthropologiques, Éditeur scientifique Editeur : Paris : Presses universitaires de France Année de publication : 1974 Importance : 465 p. - XX p. Note générale : Bibliogr. générale pp. 278 à 303 - 1: ouvrages et articles cités dans le tome 1. 2 : références des notes et commentaires. 3 : recueils de contes populaires occitans cités dans les bibliographies de chaque conte. Mots-clés : "ethnologie" "toponymie" "oralité" "Aude" "Pyrénées" Index. décimale : 305.82 Ethnologie (Anglo-saxons, Britanniques dont Néo-zélandais, Australiens) Résumé : Une civilisation de l'oralité. Le texte oral. La communication du texte. Les mutations socio-culturelles. Ethnologues sur ce terrain. Note de contenu : 1er livre : Le conte oral dans les Pyrénées audoises
1ère partie : Une civilisation de l'oralité
Chapitre 1 : Les Pyrénées audoises
Le lointain pyrénéen - La communauté montagnarde - Un nouveau visage ? Industrie et urbanisation - La résistance culturelle
Chapitre 2 : Les conteurs
Textes et producteurs - L'occitan des conteurs, annexe
Chapitre 3 : La tradition pyrénéenne, repères
Les contes merveilleux - Les contes 'animaux - Les contes facétieux - Les contes énumératifs ou randonnées et les menteries - Problématique de la spécificité
2ème partie : Le texte oral
Chapitre 4 : Texte et contexte
Littérature orale : limites du concept - Le propos écologique : données historiques - Le propos écologique : théorie, problèmes, méthodes - Contexte et sens
Chapitre 5 : Texte et fonction
L'information - La mémoire historique - L'éducation - La morale - Le jeu - L'esthétique
3ème partie : La communication du texte
Chapitre 6 : L'activité narrative
Situation du loisir - Les institutions de transfert : Présentation; le niveau moyen des institutions; le niveau de spécialisation des institutions
4ème partie : Les mutations socio-culturelles
Chapitre 7 : Le démembrement social
La raréfaction des hommes - Le nouveau statut du jeune, de la famille et de l'enfant - Une société finissante - Migrants, autochtones et étrangers
Chapitre 8 : Oral et écrit
Oralité et signe visuel - Les voies de l'écrit : les débuts; une élite lettrée (1700-1820); l'école généralisée (XIXe et XXe siècle) - Le choc culturel : alphabétiser, franciser - Textes écrits et culturel orale : le colportage français; l’école et les livres; l'almanach occitan - Conflits des modèles et déplacements des fonctions
5ème partie : Ethnologues sur ce terrain
Chapitre 9 : Enquêter : Pour qui ? Sur qui ? Avec qui ?
L'affrontement des langues et des cultures - Personnel, détection et observation des faits, annexe
2ème livre : Le conte oral dans les Pyrénées audoises, transcriptions, traduction, commentaires
Contes merveilleux et Romanesques
Le conte de la Bèsta de Sèt Caps (le conte de la Bête à Sept têtes) - Joan de l'ors (Jean de l’ours) - Le lion, l'Agla e la Formiga (Le lion, l'Aigle et la Fourmi) - Le Gojat e la Filha dins la Glèisa (Le garçon et la Jeune Fille dans l’Église) - Les Solièrs de Veire o Rivira-te Jules (Les Souliers de Verre ou Retourne-toi Jules) - La Poule Blanche (La poule blanche) - Chatte Blanche (Chatte Blanche ) Le Corbàs (Le corbeau) - La Belle et la Bête (la Belle et la bête) - Sambarlicotèc (Sambarlicotéc) - L'Auquièra (La gardeuse d’oies) - Le Petit Berger (Le Petit Berger)La tradition orale du conte occitan, 1. Les Pyrénées audoises : tome 1 : les Pyrénées audoises [texte imprimé] / Daniel Fabre, Auteur ; Jacques Lacroix, Auteur ; Institut Pyrénéen d'études anthropologiques, Éditeur scientifique . - Paris : Presses universitaires de France, 1974 . - 465 p. - XX p.
Bibliogr. générale pp. 278 à 303 - 1: ouvrages et articles cités dans le tome 1. 2 : références des notes et commentaires. 3 : recueils de contes populaires occitans cités dans les bibliographies de chaque conte.
Mots-clés : "ethnologie" "toponymie" "oralité" "Aude" "Pyrénées" Index. décimale : 305.82 Ethnologie (Anglo-saxons, Britanniques dont Néo-zélandais, Australiens) Résumé : Une civilisation de l'oralité. Le texte oral. La communication du texte. Les mutations socio-culturelles. Ethnologues sur ce terrain. Note de contenu : 1er livre : Le conte oral dans les Pyrénées audoises
1ère partie : Une civilisation de l'oralité
Chapitre 1 : Les Pyrénées audoises
Le lointain pyrénéen - La communauté montagnarde - Un nouveau visage ? Industrie et urbanisation - La résistance culturelle
Chapitre 2 : Les conteurs
Textes et producteurs - L'occitan des conteurs, annexe
Chapitre 3 : La tradition pyrénéenne, repères
Les contes merveilleux - Les contes 'animaux - Les contes facétieux - Les contes énumératifs ou randonnées et les menteries - Problématique de la spécificité
2ème partie : Le texte oral
Chapitre 4 : Texte et contexte
Littérature orale : limites du concept - Le propos écologique : données historiques - Le propos écologique : théorie, problèmes, méthodes - Contexte et sens
Chapitre 5 : Texte et fonction
L'information - La mémoire historique - L'éducation - La morale - Le jeu - L'esthétique
3ème partie : La communication du texte
Chapitre 6 : L'activité narrative
Situation du loisir - Les institutions de transfert : Présentation; le niveau moyen des institutions; le niveau de spécialisation des institutions
4ème partie : Les mutations socio-culturelles
Chapitre 7 : Le démembrement social
La raréfaction des hommes - Le nouveau statut du jeune, de la famille et de l'enfant - Une société finissante - Migrants, autochtones et étrangers
Chapitre 8 : Oral et écrit
Oralité et signe visuel - Les voies de l'écrit : les débuts; une élite lettrée (1700-1820); l'école généralisée (XIXe et XXe siècle) - Le choc culturel : alphabétiser, franciser - Textes écrits et culturel orale : le colportage français; l’école et les livres; l'almanach occitan - Conflits des modèles et déplacements des fonctions
5ème partie : Ethnologues sur ce terrain
Chapitre 9 : Enquêter : Pour qui ? Sur qui ? Avec qui ?
L'affrontement des langues et des cultures - Personnel, détection et observation des faits, annexe
2ème livre : Le conte oral dans les Pyrénées audoises, transcriptions, traduction, commentaires
Contes merveilleux et Romanesques
Le conte de la Bèsta de Sèt Caps (le conte de la Bête à Sept têtes) - Joan de l'ors (Jean de l’ours) - Le lion, l'Agla e la Formiga (Le lion, l'Aigle et la Fourmi) - Le Gojat e la Filha dins la Glèisa (Le garçon et la Jeune Fille dans l’Église) - Les Solièrs de Veire o Rivira-te Jules (Les Souliers de Verre ou Retourne-toi Jules) - La Poule Blanche (La poule blanche) - Chatte Blanche (Chatte Blanche ) Le Corbàs (Le corbeau) - La Belle et la Bête (la Belle et la bête) - Sambarlicotèc (Sambarlicotéc) - L'Auquièra (La gardeuse d’oies) - Le Petit Berger (Le Petit Berger)Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001486 D 448 FAB t (1) Livre Littérature Orale France: Recueils par régions Consultable au CMLO
Exclu du prêtLe conte populaire dans le pourtour de la Méditerranée / El Mostafa Chadli / Aix-en-Provence : Édisud (1997)
PermalinkPermalinkPermalinkParoles nomades / Paris : Karthala (2005)
PermalinkPremier atelier européen sur la culture orale européenne / Eurethno / Strasbourg : Conseil de l'Europe (1989)
Permalink