Documentation CMLO
Accueil
La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Résultat de la recherche
9 recherche sur le mot-clé '"Islande"'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Contes de la lumière et du gel / Paul Del Perugla / Paris : L'Harmattan (1991)
Titre : Contes de la lumière et du gel : Islande Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Del Perugla, Auteur Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : 1991 Collection : La légende des mondes ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-1200-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Mots-clés : "conte" "légende" "Islande" Index. décimale : 398.209 491 Littérature orale: Islande, Iles Féroé Résumé : Légendes d'Islande, à proximité du Pôle, des glaciers, des volcans, datant d'un demi-siècle. Note de contenu : Les Elfes. Keltnildur. La résurrection d'un mort. La baleine rouge. Le valet de chambre et l'Évêque. Casque d'Or. Le comput de Noël. Contes de la lumière et du gel : Islande [texte imprimé] / Paul Del Perugla, Auteur . - Paris : L'Harmattan, 1991. - (La légende des mondes) .
ISBN : 978-2-7384-1200-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Mots-clés : "conte" "légende" "Islande" Index. décimale : 398.209 491 Littérature orale: Islande, Iles Féroé Résumé : Légendes d'Islande, à proximité du Pôle, des glaciers, des volcans, datant d'un demi-siècle. Note de contenu : Les Elfes. Keltnildur. La résurrection d'un mort. La baleine rouge. Le valet de chambre et l'Évêque. Casque d'Or. Le comput de Noël. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000214 D 491 PER Livre Littérature Orale Europe-Russie-Pays slaves: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtContes populaires d'Islande / Régis Boyer / Iceland Review (1983)
Titre : Contes populaires d'Islande Type de document : texte imprimé Auteurs : Régis Boyer, Traducteur Editeur : Iceland Review Année de publication : 1983 Importance : 118 p. Présentation : ill. Note générale : Bibliogr. Mots-clés : "conte" "Islande" "elfe" "géant" "sorcier" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Résumé : Recueils de contes populaires d'Islande et du monde nordique, dont "la géante dans la barque de pierre" de Jon Arnason. Note de contenu : Elfes et géants. L'origine des elfes. Le valet de ferme. La femme-elfe en couches. Le Tungustapi. Père de dix-huit enfants dans le monde des elfes. Le valet et les ondins. D'un ondin. Gissur de Botnar. Jora de Jorukleif. Trunt, trunt et les trolls de la montagne. Le berger de Siltrunarstadir. Pronfonds sont les chenaux d'Islande.
Revenants et sorciers: Mes mâchoires. Le bonnet du revenant. Le revenant et le coffre d'or. La diacre de Myrka. Les sorciers des îles Vestmann. La revenante de Hleidrargardur. L'école noire. Saemundur le savant obtient la cure d'oddi. La sorcière de Saxe. Le fifre du diablotin. La fenaison. Le chant du soleil.
Proscrits et dévots: debout tous les six, au nom de Jésus! Bjarni Sveinson et sa soeur Salvör. Eyvindur-des-Monts. Le diable sur la poutre de l'église. La danse à Hruni. La perdrix des neiges. L'âme de mon cher Jon.
Histoires des anciens temps: l'ours qui lutta contre un tonneau. Le skoffin, le skuggabladur et l'urdarköttur. La peau de phoque. Le couvent de Kirkjubaer. La rivière Oxara. La contrée de Torfajökull. La géante dans la barque de pierre. Bukolla et le gamin. La vieille veut quelque chose pour son filage. Profites-en tant qu'elle est sur mon nez. Tu profites, Dieu, de ce que je ne t'atteins pas. Est-ce que mes bateaux ne devraient pas sortir auhourd'hui? Maintenant, je rirais si je n'étais pas mort.Contes populaires d'Islande [texte imprimé] / Régis Boyer, Traducteur . - Iceland Review, 1983 . - 118 p. : ill.
Bibliogr.
Mots-clés : "conte" "Islande" "elfe" "géant" "sorcier" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Résumé : Recueils de contes populaires d'Islande et du monde nordique, dont "la géante dans la barque de pierre" de Jon Arnason. Note de contenu : Elfes et géants. L'origine des elfes. Le valet de ferme. La femme-elfe en couches. Le Tungustapi. Père de dix-huit enfants dans le monde des elfes. Le valet et les ondins. D'un ondin. Gissur de Botnar. Jora de Jorukleif. Trunt, trunt et les trolls de la montagne. Le berger de Siltrunarstadir. Pronfonds sont les chenaux d'Islande.
Revenants et sorciers: Mes mâchoires. Le bonnet du revenant. Le revenant et le coffre d'or. La diacre de Myrka. Les sorciers des îles Vestmann. La revenante de Hleidrargardur. L'école noire. Saemundur le savant obtient la cure d'oddi. La sorcière de Saxe. Le fifre du diablotin. La fenaison. Le chant du soleil.
Proscrits et dévots: debout tous les six, au nom de Jésus! Bjarni Sveinson et sa soeur Salvör. Eyvindur-des-Monts. Le diable sur la poutre de l'église. La danse à Hruni. La perdrix des neiges. L'âme de mon cher Jon.
Histoires des anciens temps: l'ours qui lutta contre un tonneau. Le skoffin, le skuggabladur et l'urdarköttur. La peau de phoque. Le couvent de Kirkjubaer. La rivière Oxara. La contrée de Torfajökull. La géante dans la barque de pierre. Bukolla et le gamin. La vieille veut quelque chose pour son filage. Profites-en tant qu'elle est sur mon nez. Tu profites, Dieu, de ce que je ne t'atteins pas. Est-ce que mes bateaux ne devraient pas sortir auhourd'hui? Maintenant, je rirais si je n'étais pas mort.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000203 D 491 DOY Livre Littérature Orale Europe-Russie-Pays slaves: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtPâques d'Islande / Anatole Le Braz / Rennes : Terre de Brume (2001)
Titre : Pâques d'Islande Type de document : texte imprimé Auteurs : Anatole Le Braz (1859-1926), Auteur ; Dominique Besançon, Préfacier, etc. Mention d'édition : Nouv. éd. Editeur : Rennes : Terre de Brume Année de publication : 2001 Collection : Bibliothèque celte Présentation : j ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84362-105-5 Mots-clés : "conte" "Islande" Index. décimale : 398.209 49 Littérature orale : Islande, Pays-Bas, Belgique, Suisse, Balkans, Roumanie Note de contenu : Pâques d'Islande - Funérailles d'été - La Nuit des Feux - Dans le "yeun" - La Nuit des morts. Pâques d'Islande [texte imprimé] / Anatole Le Braz (1859-1926), Auteur ; Dominique Besançon, Préfacier, etc. . - Nouv. éd. . - Rennes : Terre de Brume, 2001 . - : j. - (Bibliothèque celte) .
ISBN : 978-2-84362-105-5
Mots-clés : "conte" "Islande" Index. décimale : 398.209 49 Littérature orale : Islande, Pays-Bas, Belgique, Suisse, Balkans, Roumanie Note de contenu : Pâques d'Islande - Funérailles d'été - La Nuit des Feux - Dans le "yeun" - La Nuit des morts. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000236 D 491 LEB Livre Littérature Orale Europe-Russie-Pays slaves: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : La Géante dans la barque de pierre Type de document : texte imprimé Auteurs : Jón Árnason, Auteur ; Àsdis Magnùsdottir, Traducteur ; Jean Renaud, Traducteur Editeur : Paris : José Corti Année de publication : 2003 Collection : Collection Merveilleux num. 21 Importance : 413 p. Présentation : Postface - Liste typologie AT - Dossier complémentaire: quelques portraits de collecteurs. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7143-0827-6 Note générale : La première grande collecte de contes islandais date de 1862-64. Jón Árnason réunit deux volumes qui feront désormais autorité en Islande, à l’instar des Kinder und Haus-Märchen des Grimm en Allemagne.
Son travail fut considérable, tant en amont (collecte, tri, etc.) qu’en aval (relecture, uniformisation, etc.).
Sans que la notion de typologie des contes soit encore d’actualité, il a déjà quelques idées de regroupement par thème, de « classification ». Il compose ses recueils en dix parties : les mythes (comprenant les fameuses histoires d’Elfes, de Trolls et de géants), les histoires de fantôme, de magie, d’animaux, les récits religieux, les histoires de proscrits, les contes merveilleux proprement dits, etc.
Il est également un peu intervenu dans les textes simplifiant les passages obscurs, corrigeant les fautes de grammaire et les maladresses, supprimant les particularités propres à chaque conteur et, se conformant aux vœux des Islandais instruits de son époque, faisant disparaître toute influence étrangère dans la langue.
Quant au style proprement dit, Jón Árnason chercha à l’uniformiser, à le rendre proche de la langue quotidienne des gens du peuple, tout en lui gardant un certain raffinement. Ce faisant, il créa ce qu’on pourrait appeler le style du conte populaire islandais : en réalité un style littéraire, qui allait exercer une grande influence sur ces successeurs.
Parmi ce vaste ensemble, Jean Renaud et Ásdis Magnúsdóttir – professeure de littérature médiévale à Reykjavík – ont choisi les plus représentatifs, tant par leur étrangeté singulière propre à l’Islande – cette touche nordique si particulière qu’on retrouve dans les sagas et jusque dans la littérature contemporaine –Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Mots-clés : "conte" "Islande" "classification AT" Index. décimale : 398.209 491 Littérature orale: Islande, Iles Féroé Note de contenu :
GILITRUTT - SIGRÍDUR SOLEIL DE L'EYJAFJORDUR - PÓRDUR DE PRASTASTADIR - GISSUR DE BOTNAR - "ALORS D'OÙ VIENT LA CÔTE?"- VILFRÍDUR PLUS-BELLE-QUE-VALA - LE ROI DES ELFES SUR L'ÎLE DE SELEY - "MA MÈRE DANS LE PARC, PARC" - UNE FILLE DE PAYSAN ENVOÛTÉE PAR LES ELFES - "L'ÂME DE MON CHER JÓN" - LE SERPENT DE LAGARFLJÓT - ULLARVINDILL - "C'EST AMUSANT, L'OBSCURITÉ" - LES CHAUSSURES DE PEAU D'HOMME - MJADJVEIG, fille de MÁNI - TRUNT, TRUNT ET LES TROLLS DES MONTAGNES - LA FEMME ELFE EN MAL D'ENFANT - DIX-HUIT OURS BLANCS À LANGANES - COUPÉ OU TAILLÉ - BRJÁM - BJARNI SVEINSSON ET SA SOEUR SALVÖR - BÚKOLLA ET LE PETIT GARÇON - "ON FINIT PAR DÉCOUVRIR LE POT AUX ROSES" - D'UN ONDIN - LE PRINCE HLINI - LE LUMP, SA FEMELLE ET LA MÉDUSE - LA BERGÈRE - L'ÉCOLE NOIRE - SÆMUNDUR LE SAVANT OBTIENT ODDI - LA FENAISON - LA FLÛTE AUX DIABLOTINS - LE DIABLE EST À L'ÉTABLE - LE DIABLOTIN ET LE VACHER - LE DIABLE PORTE L'EAU DANS DES PANIERS - LE MARCHÉ DU DIABLE ET DE LA TISSEUSE - SÆMUNDUR SUR SON LIT DE MORT - DIX-NEUF PROSCRITS - LE VALET DE FERME ET ONDINS - LE TUNGUSTAPI - LE FRÈRE ET LA SOEUR DES ÎLES VESTMANN - GRISON - LA CUISINIÈRE DES PÂTURAGES - LES FRÈRES DE BAKKI - LE BONNET DU REVENANT - SURTLA DANS LES ÎLES BLÁLAND - LE RÊVE DE KATLA - LOPPA ET JÓN, SON FILS ADOPTIF - LÍNEIK ET LAUFEY - "MAINTENANT JE RIRAIS, SI JE N'ÉTAIS PAS MORT" - L'INDIGENTE - EYVINDUR DES MONTAGNES - SKOTTA DE HLEIDRARGARDUR - LE BERGER DE SILFRÚNARSTADIR - LE FEMME ELFE ET LE BOL DE BABEURRE - LE DIABLE S'EN FUT CRÉER UN HOMME - FINNA LA CLAIRVOYANTE - SIGURDUR ET LE REVENANT - LES ELFES ET HELGA, LA FILLE DU PAYSAN - LE REVENANT ET LE COFFRE REMPLI D'ARGENT - LE VOLEUR ET LA LUNE - LA DANSE À HRUNI - PÈRE DE DIX-HUIT ENFANTS DANS LE MONDE DES ELFES - LE FILS DU PAYSAN, LÍTILL, TRÍTILL ET LES OISEAUX - LES ORIGINES DES ELFES - LA FILLE DE GALTALÆKUR - HILDUR, LA REINE DES ELFES - QUATRE ALÊNES CONTRE UN PEIGNE D'OR - L'ORIGINE DE DRANGEY - "MES MÂCHOIRES" - KOLRASSA CHEVAUCHE-TISONNIER - LE DIACRE DE MYRKÁ - "LÀ, LÀ, MA LAPPA" - LES SACS DE PÉCHÉS - MÆRPÖLL - LA PEAU DE PHOQUE - LA GÉANTE DU MJÓIFJÖRDUR - "SI Ç'AVAIT ÉTÉ CE QUE ÇA N'A JAMAIS ÉTÉ" - LE DÉMÉNAGEMENT DES ELFES ET LES SOLENNITÉS - BÚKOLLA ET LA PETITE FILLE - LE CHARPENTIER DE L'ÉGLISE DE REYN - "DEBOUT LES SIX, AU NOM DE JÉSUS!" - LA PERDRIX DES NEIGES - MÓRI D'ÍRAFELL - LES ORIGINES DE HALLA - HALLA ENVOIE SES VALETS COUPER LES FOINS - HALLA RENTRE LES FOINS - LES DOMESTIQUES DE HALLA VONT PÊCHER EN MER - LA MORT DES FILS DE HALLA ET SES OFFRANDES À L'ÉGLISE D'ÁLFTANES - LES VALETS DE HALLA ET LES CHIENS - LA MORT DE HALLA ET SA TOMBE - "PROFITES-EN, PENDANT QU'ELLE EST SUR MON NEZ" - LA GÉANTE DANS LA BARQUE DE PIERRE - JÓKA - "METS DANS LA MAIN DU BONHOMME, DU BONHOMME" - HILDUR, LA BONNE MARÂTRE - LA PIERRE AUX SOUHAITS DU TINDASTÓLL - LE SAISONNIER - L'HOMME DE GRÍMSEY ET L'OURSE - LE TROLL DE LA NUIT - "ON VOIT VITE LES MAUVAIS PENCHANTS" - L'ELFE ET LA JEUNE FILLE - LE MARIÉ ET LE REVENANT - LE DIABLOTIN ET LA POUTRE DE L'ÉGLISE - FERTRAM ET ÍSÓL LA BLONDE.
En ligne : http://www.jose-corti.fr/titresmerveilleux/geante-islande.html La Géante dans la barque de pierre [texte imprimé] / Jón Árnason, Auteur ; Àsdis Magnùsdottir, Traducteur ; Jean Renaud, Traducteur . - Paris : José Corti, 2003 . - 413 p. : Postface - Liste typologie AT - Dossier complémentaire: quelques portraits de collecteurs.. - (Collection Merveilleux; 21) .
ISBN : 978-2-7143-0827-6
La première grande collecte de contes islandais date de 1862-64. Jón Árnason réunit deux volumes qui feront désormais autorité en Islande, à l’instar des Kinder und Haus-Märchen des Grimm en Allemagne.
Son travail fut considérable, tant en amont (collecte, tri, etc.) qu’en aval (relecture, uniformisation, etc.).
Sans que la notion de typologie des contes soit encore d’actualité, il a déjà quelques idées de regroupement par thème, de « classification ». Il compose ses recueils en dix parties : les mythes (comprenant les fameuses histoires d’Elfes, de Trolls et de géants), les histoires de fantôme, de magie, d’animaux, les récits religieux, les histoires de proscrits, les contes merveilleux proprement dits, etc.
Il est également un peu intervenu dans les textes simplifiant les passages obscurs, corrigeant les fautes de grammaire et les maladresses, supprimant les particularités propres à chaque conteur et, se conformant aux vœux des Islandais instruits de son époque, faisant disparaître toute influence étrangère dans la langue.
Quant au style proprement dit, Jón Árnason chercha à l’uniformiser, à le rendre proche de la langue quotidienne des gens du peuple, tout en lui gardant un certain raffinement. Ce faisant, il créa ce qu’on pourrait appeler le style du conte populaire islandais : en réalité un style littéraire, qui allait exercer une grande influence sur ces successeurs.
Parmi ce vaste ensemble, Jean Renaud et Ásdis Magnúsdóttir – professeure de littérature médiévale à Reykjavík – ont choisi les plus représentatifs, tant par leur étrangeté singulière propre à l’Islande – cette touche nordique si particulière qu’on retrouve dans les sagas et jusque dans la littérature contemporaine –
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Mots-clés : "conte" "Islande" "classification AT" Index. décimale : 398.209 491 Littérature orale: Islande, Iles Féroé Note de contenu :
GILITRUTT - SIGRÍDUR SOLEIL DE L'EYJAFJORDUR - PÓRDUR DE PRASTASTADIR - GISSUR DE BOTNAR - "ALORS D'OÙ VIENT LA CÔTE?"- VILFRÍDUR PLUS-BELLE-QUE-VALA - LE ROI DES ELFES SUR L'ÎLE DE SELEY - "MA MÈRE DANS LE PARC, PARC" - UNE FILLE DE PAYSAN ENVOÛTÉE PAR LES ELFES - "L'ÂME DE MON CHER JÓN" - LE SERPENT DE LAGARFLJÓT - ULLARVINDILL - "C'EST AMUSANT, L'OBSCURITÉ" - LES CHAUSSURES DE PEAU D'HOMME - MJADJVEIG, fille de MÁNI - TRUNT, TRUNT ET LES TROLLS DES MONTAGNES - LA FEMME ELFE EN MAL D'ENFANT - DIX-HUIT OURS BLANCS À LANGANES - COUPÉ OU TAILLÉ - BRJÁM - BJARNI SVEINSSON ET SA SOEUR SALVÖR - BÚKOLLA ET LE PETIT GARÇON - "ON FINIT PAR DÉCOUVRIR LE POT AUX ROSES" - D'UN ONDIN - LE PRINCE HLINI - LE LUMP, SA FEMELLE ET LA MÉDUSE - LA BERGÈRE - L'ÉCOLE NOIRE - SÆMUNDUR LE SAVANT OBTIENT ODDI - LA FENAISON - LA FLÛTE AUX DIABLOTINS - LE DIABLE EST À L'ÉTABLE - LE DIABLOTIN ET LE VACHER - LE DIABLE PORTE L'EAU DANS DES PANIERS - LE MARCHÉ DU DIABLE ET DE LA TISSEUSE - SÆMUNDUR SUR SON LIT DE MORT - DIX-NEUF PROSCRITS - LE VALET DE FERME ET ONDINS - LE TUNGUSTAPI - LE FRÈRE ET LA SOEUR DES ÎLES VESTMANN - GRISON - LA CUISINIÈRE DES PÂTURAGES - LES FRÈRES DE BAKKI - LE BONNET DU REVENANT - SURTLA DANS LES ÎLES BLÁLAND - LE RÊVE DE KATLA - LOPPA ET JÓN, SON FILS ADOPTIF - LÍNEIK ET LAUFEY - "MAINTENANT JE RIRAIS, SI JE N'ÉTAIS PAS MORT" - L'INDIGENTE - EYVINDUR DES MONTAGNES - SKOTTA DE HLEIDRARGARDUR - LE BERGER DE SILFRÚNARSTADIR - LE FEMME ELFE ET LE BOL DE BABEURRE - LE DIABLE S'EN FUT CRÉER UN HOMME - FINNA LA CLAIRVOYANTE - SIGURDUR ET LE REVENANT - LES ELFES ET HELGA, LA FILLE DU PAYSAN - LE REVENANT ET LE COFFRE REMPLI D'ARGENT - LE VOLEUR ET LA LUNE - LA DANSE À HRUNI - PÈRE DE DIX-HUIT ENFANTS DANS LE MONDE DES ELFES - LE FILS DU PAYSAN, LÍTILL, TRÍTILL ET LES OISEAUX - LES ORIGINES DES ELFES - LA FILLE DE GALTALÆKUR - HILDUR, LA REINE DES ELFES - QUATRE ALÊNES CONTRE UN PEIGNE D'OR - L'ORIGINE DE DRANGEY - "MES MÂCHOIRES" - KOLRASSA CHEVAUCHE-TISONNIER - LE DIACRE DE MYRKÁ - "LÀ, LÀ, MA LAPPA" - LES SACS DE PÉCHÉS - MÆRPÖLL - LA PEAU DE PHOQUE - LA GÉANTE DU MJÓIFJÖRDUR - "SI Ç'AVAIT ÉTÉ CE QUE ÇA N'A JAMAIS ÉTÉ" - LE DÉMÉNAGEMENT DES ELFES ET LES SOLENNITÉS - BÚKOLLA ET LA PETITE FILLE - LE CHARPENTIER DE L'ÉGLISE DE REYN - "DEBOUT LES SIX, AU NOM DE JÉSUS!" - LA PERDRIX DES NEIGES - MÓRI D'ÍRAFELL - LES ORIGINES DE HALLA - HALLA ENVOIE SES VALETS COUPER LES FOINS - HALLA RENTRE LES FOINS - LES DOMESTIQUES DE HALLA VONT PÊCHER EN MER - LA MORT DES FILS DE HALLA ET SES OFFRANDES À L'ÉGLISE D'ÁLFTANES - LES VALETS DE HALLA ET LES CHIENS - LA MORT DE HALLA ET SA TOMBE - "PROFITES-EN, PENDANT QU'ELLE EST SUR MON NEZ" - LA GÉANTE DANS LA BARQUE DE PIERRE - JÓKA - "METS DANS LA MAIN DU BONHOMME, DU BONHOMME" - HILDUR, LA BONNE MARÂTRE - LA PIERRE AUX SOUHAITS DU TINDASTÓLL - LE SAISONNIER - L'HOMME DE GRÍMSEY ET L'OURSE - LE TROLL DE LA NUIT - "ON VOIT VITE LES MAUVAIS PENCHANTS" - L'ELFE ET LA JEUNE FILLE - LE MARIÉ ET LE REVENANT - LE DIABLOTIN ET LA POUTRE DE L'ÉGLISE - FERTRAM ET ÍSÓL LA BLONDE.
En ligne : http://www.jose-corti.fr/titresmerveilleux/geante-islande.html Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000199 D 491 ARN Livre Littérature Orale Europe-Russie-Pays slaves: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtLe million : l'encyclopédie de tous les pays du monde, 5. Europe / Collectif / 1970
Titre de série : Le million : l'encyclopédie de tous les pays du monde, 5 Titre : Europe : Danemark, Islande, Norvège, Suède, Finlande, U.R.S.S. Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Année de publication : 1970 Mots-clés : "ethnologie" "Danemark" "Islande" "Norvège" "Suède" "Finlande" "URSS" Index. décimale : 306 Anthropologie sociale et culturelle: comportements, coutumes, croyances, modèles et rôles, sciences, technologie et valeurs d'une société Le million : l'encyclopédie de tous les pays du monde, 5. Europe : Danemark, Islande, Norvège, Suède, Finlande, U.R.S.S. [texte imprimé] / Collectif, Auteur . - 1970.
Mots-clés : "ethnologie" "Danemark" "Islande" "Norvège" "Suède" "Finlande" "URSS" Index. décimale : 306 Anthropologie sociale et culturelle: comportements, coutumes, croyances, modèles et rôles, sciences, technologie et valeurs d'une société Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0002573 J 1 AGE m(5) Livre Ethno-anthropologie Histoire générale, Histoire de France Consultable au CMLO
Exclu du prêtC0002572 J 1 AGE m(5) Livre Ethno-anthropologie Histoire générale, Histoire de France Consultable au CMLO
Exclu du prêtSaga de Gisli Sùrsson / Anonyme / Paris : Gallimard (2004)
PermalinkLa saga de Gunnlöd / Svava Jakobsdóttir / Paris : José Corti (2002)
PermalinkSagas légendaires islandaises / Régis Boyer / Toulouse : Anacharsis (2012)
PermalinkL'Edda : récits de mythologie nordique / Snorri Sturluson / Paris : Gallimard (1991) / Mythe
Permalink