Documentation CMLO

Détail de l'indexation
398.209 729 : Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 398.209 729 (7)



Titre : Contes diaboliques d'Haïti Type de document : texte imprimé Auteurs : Mimi Barthélémy, Auteur ; Clémentine Barthélémy, Illustrateur Editeur : Paris : Karthala Année de publication : 1995 Collection : Contes et légendes Importance : 119 p., glossaire Présentation : ill., couv. ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-86537-523-4 Prix : 83 F Note générale : Glossaire Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "génie" "conte" "diable" "dieu" "Haïti" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Le diable d'Haïti se trouve à la croisée du monde chrétien, qui lui a donné son nom, et de l'Afrique, qui lui a donné sa substance. Génie maléfique, qui tente parfois de rivaliser avec Dieu, il est généralement démasqué et neutralisé par un être au coeur pur. Note de contenu : "Ma Beauté"; Domangage; l'origine des chandelles; Pitit Bondyé et le monstre Bakoulou; le jour et la nuit; Kongmanza le monstre; Crabe et sa carapace; Anna l'ânesse; Tim-Zwézo; Samadola; la femme loup-garou; les aventures de l'incorrigible Sésé et du vaillant Chikata; Damkala; le pacte avec le diable; les trois poils de la barbe du diable; le diable et la marchande de charbon; Dieu, le rat et le diable; Brise-Montagne. Contes diaboliques d'Haïti [texte imprimé] / Mimi Barthélémy, Auteur ; Clémentine Barthélémy, Illustrateur . - Paris : Karthala, 1995 . - 119 p., glossaire : ill., couv. ill. ; 21 cm. - (Contes et légendes) .
ISBN : 2-86537-523-4 : 83 F
Glossaire
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "génie" "conte" "diable" "dieu" "Haïti" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Le diable d'Haïti se trouve à la croisée du monde chrétien, qui lui a donné son nom, et de l'Afrique, qui lui a donné sa substance. Génie maléfique, qui tente parfois de rivaliser avec Dieu, il est généralement démasqué et neutralisé par un être au coeur pur. Note de contenu : "Ma Beauté"; Domangage; l'origine des chandelles; Pitit Bondyé et le monstre Bakoulou; le jour et la nuit; Kongmanza le monstre; Crabe et sa carapace; Anna l'ânesse; Tim-Zwézo; Samadola; la femme loup-garou; les aventures de l'incorrigible Sésé et du vaillant Chikata; Damkala; le pacte avec le diable; les trois poils de la barbe du diable; le diable et la marchande de charbon; Dieu, le rat et le diable; Brise-Montagne. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001713 D 729 BAR Livre Littérature Orale Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtContes d’Haïti / Louise Tessonneau / Paris : CILF (Conseil International de la Langue Française) (1991) / Conte
Titre : Contes d’Haïti : Contes créoles d'Haïti Type de document : texte imprimé Auteurs : Louise Tessonneau, Auteur Editeur : Paris : CILF (Conseil International de la Langue Française) Année de publication : 1991 Importance : 142 p. Présentation : ill. de couverture. ill. n&b. ISBN/ISSN/EAN : 2-85319-232-6 Note générale : Bilingue Langues : Français (fre) Mots-clés : "contes" "Haïti" "créole" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Le merveilleux n'est pas facilement communicable; il se vit et fait les délices de ceux qui peuvent l'entendre et se laisser emporter par lui. Note de contenu : Contes du sud : Loufé vaincu par Chikita; l'homme aux trois tresses de cheveux.
Contes de l'ouest : la femme qui se transformait en âne.
Contes du centre : pourquoi le crapaud est-il si plat? Kongolo le chasseur; Mimi.
Contes du nord : Dofimé; M'bélé et tonton Richard.
Contes du nord-ouest : trois tue un, un tue trois, trois tuent sept; le déchiffreur d'énigmes et l'enfant.Genre : Conte Contes d’Haïti : Contes créoles d'Haïti [texte imprimé] / Louise Tessonneau, Auteur . - Paris : CILF (Conseil International de la Langue Française), 1991 . - 142 p. : ill. de couverture. ill. n&b.
ISBN : 2-85319-232-6
Bilingue
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "contes" "Haïti" "créole" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Le merveilleux n'est pas facilement communicable; il se vit et fait les délices de ceux qui peuvent l'entendre et se laisser emporter par lui. Note de contenu : Contes du sud : Loufé vaincu par Chikita; l'homme aux trois tresses de cheveux.
Contes de l'ouest : la femme qui se transformait en âne.
Contes du centre : pourquoi le crapaud est-il si plat? Kongolo le chasseur; Mimi.
Contes du nord : Dofimé; M'bélé et tonton Richard.
Contes du nord-ouest : trois tue un, un tue trois, trois tuent sept; le déchiffreur d'énigmes et l'enfant.Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001710 D 729 TES Livre Littérature Orale Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Contes d'Haïti : Le mariage de Pucette Type de document : texte imprimé Auteurs : Mimi Barthélémy, Auteur Editeur : [Paris] : Syros jeunesse Année de publication : 2001 Collection : Contes nomades Importance : 95 p. Présentation : ill. de couverture. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84146-946-8 Note générale : Explication des frises "vèvè" Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "Haïti" "tradition orale" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Le conte de Pucette a le pouvoir de guérir nos maux. Cette grimelle, comme on le dit de par nos îles, a su libérer sa langue de vipère pour laisser couler de ses lèvres et de son cœur les mots bénéfiques qui portent à rêver.
Contes de la tradition orale d'Haïti.Note de contenu : Bos Samedi et l'oranger qui fleurit toute l'année; Malice et les quatre filles du roi; la princesse au grand savoir; Samadola; la princesse aux jupons dorés; la légende du Hourvari; pour une cuiller perdue, trois œufs offerts; conte de Laurent Damier. Genre : Conte Contes d'Haïti : Le mariage de Pucette [texte imprimé] / Mimi Barthélémy, Auteur . - [Paris] : Syros jeunesse, 2001 . - 95 p. : ill. de couverture.. - (Contes nomades) .
ISBN : 978-2-84146-946-8
Explication des frises "vèvè"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "Haïti" "tradition orale" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Le conte de Pucette a le pouvoir de guérir nos maux. Cette grimelle, comme on le dit de par nos îles, a su libérer sa langue de vipère pour laisser couler de ses lèvres et de son cœur les mots bénéfiques qui portent à rêver.
Contes de la tradition orale d'Haïti.Note de contenu : Bos Samedi et l'oranger qui fleurit toute l'année; Malice et les quatre filles du roi; la princesse au grand savoir; Samadola; la princesse aux jupons dorés; la légende du Hourvari; pour une cuiller perdue, trois œufs offerts; conte de Laurent Damier. Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001711 D 729 BAR Livre Littérature Orale Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Contes et légendes des Antilles Type de document : texte imprimé Auteurs : Thérèse Georgel, Auteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 1994 Collection : Pocket junior num. J 088 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-08638-7 Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "créole" "Antilles" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Note de contenu : Légende du vieux Malvan - Kubila - Neg né malheré - Madame de Maintenon - Joséphine - Tit Pocame - Tit Vanousse - Chrisopompe de Pompinasse - Barbe Bleue - Plus fort que le Diable - Cynelle - La plus belle en bas la baille - Pimprenelle - L'oiseau de nuit - You glan glan - Scholastine - Cétoute - Bec en haut et bec en bas - Histoire de Poisson la Lune - Pourquoi le chien ne parle pas - Lan misé raide - Pé tambou a - Un tour de Compère Lapin - Encore un tour de Compère Lapin - Compère Lapin et Compère Tigre - La Baleine tropicale - Les amours de Thézin et de Zilia - Télisfort - Marie-Catherine - Les trois frères - Zagrignain kiou fait fil - Tit Jean l'Horizon - Tit Prince épi Médèle - Á la brocantagerie. Contes et légendes des Antilles [texte imprimé] / Thérèse Georgel, Auteur . - Paris : Pocket, 1994. - (Pocket junior; J 088) .
ISBN : 978-2-266-08638-7
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "créole" "Antilles" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Note de contenu : Légende du vieux Malvan - Kubila - Neg né malheré - Madame de Maintenon - Joséphine - Tit Pocame - Tit Vanousse - Chrisopompe de Pompinasse - Barbe Bleue - Plus fort que le Diable - Cynelle - La plus belle en bas la baille - Pimprenelle - L'oiseau de nuit - You glan glan - Scholastine - Cétoute - Bec en haut et bec en bas - Histoire de Poisson la Lune - Pourquoi le chien ne parle pas - Lan misé raide - Pé tambou a - Un tour de Compère Lapin - Encore un tour de Compère Lapin - Compère Lapin et Compère Tigre - La Baleine tropicale - Les amours de Thézin et de Zilia - Télisfort - Marie-Catherine - Les trois frères - Zagrignain kiou fait fil - Tit Jean l'Horizon - Tit Prince épi Médèle - Á la brocantagerie. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0004837 D 729 GEO Livre Littérature Orale Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Haïti conté Type de document : texte imprimé Auteurs : Mimi Barthélémy, Auteur Editeur : Genève : Slatkine Année de publication : 2004 Collection : Le miel des contes num. 8 Importance : 340 p. Présentation : ill. de couverture. ill. n&b. carte. ISBN/ISSN/EAN : 2-8321-0147-X Note générale : Avant propos important: présentation de l'île et sa culture.
Table et index : conseils pour raconter, quels contes raconter aux enfants? ...
Biblio. Index. Filmographie, discographie. Questions sur les récits. Conseils pour raconter.Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "Haïti" "créole" "Vaudou" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Haïti! Nom aux consonances indiennes, ultime souvenir des Taïno qui peuplaient cette île à l'arrivée des caravelles de Christophe Colomb, en 1492. Haïti, la patrie des "tire konte", les veillées conviviales où chacun dit et écoute des contes et des devinettes, dont le lecteur trouvera ici un large échantillon. Note de contenu : Depi dig dantan (contes de création): l'île de la Femme endormie; Shango et l'invention de l'igname; comment les ânes arrivèrent en Haïti; les moitiés; les perles de Zima; comment la mort est venue sur terre - La cuisine haïtienne.
Tabou totem : Nèg Save et l'enfant; les trois taureaux; Legagnan; Papa Bondieu, l'homme et le tigre; le gésier magique; le roi qui épousa une pintade - Animaux emblématiques.
Ti tet chaje : Bouqui et Malice vendent leur mère; le pari de Ti Jean; la naissance de Brise-Montagne; Brise-Montagne et ses frères; Cheval, Crapaud et la princesse Livie; Dofimé et sa soeur - Héros des contes populaires.
Dlo lan mè, dlo dous : la femme-thazar; à la recherche de l'eau merveilleuse; Manman dlo; Crapaud et Simbi; crabier - Divinités de l'eau.
Arbres musiciens : Bouqui, Malice et les bijoux de leurs femmes; l'oranger magique; graine de mombin; la belle Siwa; Léon - L'arbre dans le vaudou.
Danser la calinda : Ze calanderik; les oeufs de Calandéric; le tambour des éléphants; Malice et les tambours du roi; Bouqui danse le kokiyoko; Papa Bondieu et les pintades - Danses et chants d'Haïti.
Anhe Papa Toussaint : L'homme aux trois tresses; Mackandal le marron; la cérémonie de Bois Caïman; Jako tolokotok; le cuisinier du roi - Peintres d'Haïti.
Chanter l'amour : la jeune fille au mûrier; Ti coq pimpant; la Bel Venis; Ensèl Badyo; Mimi le bananier; Tezen - Contes chantés.
Les Aloufas : Monplaisir; Tête-sans-corps; le Voulvari; Doumeng le petit oiseau; cannibalisme.
Vodou : Anba Dlo; la voix retrouvée; Lorina; Brise-Montagne, fils du vent - Le marronnage.Genre : Conte Haïti conté [texte imprimé] / Mimi Barthélémy, Auteur . - Genève : Slatkine, 2004 . - 340 p. : ill. de couverture. ill. n&b. carte.. - (Le miel des contes; 8) .
ISBN : 2-8321-0147-X
Avant propos important: présentation de l'île et sa culture.
Table et index : conseils pour raconter, quels contes raconter aux enfants? ...
Biblio. Index. Filmographie, discographie. Questions sur les récits. Conseils pour raconter.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "Haïti" "créole" "Vaudou" Index. décimale : 398.209 729 Recueils de contes des Antilles et des Bermudes (Cuba, Jamaïque, République dominicaine, Haïti, Porto Rico, Bahamas, Guadeloupe, Martinique) Résumé : Haïti! Nom aux consonances indiennes, ultime souvenir des Taïno qui peuplaient cette île à l'arrivée des caravelles de Christophe Colomb, en 1492. Haïti, la patrie des "tire konte", les veillées conviviales où chacun dit et écoute des contes et des devinettes, dont le lecteur trouvera ici un large échantillon. Note de contenu : Depi dig dantan (contes de création): l'île de la Femme endormie; Shango et l'invention de l'igname; comment les ânes arrivèrent en Haïti; les moitiés; les perles de Zima; comment la mort est venue sur terre - La cuisine haïtienne.
Tabou totem : Nèg Save et l'enfant; les trois taureaux; Legagnan; Papa Bondieu, l'homme et le tigre; le gésier magique; le roi qui épousa une pintade - Animaux emblématiques.
Ti tet chaje : Bouqui et Malice vendent leur mère; le pari de Ti Jean; la naissance de Brise-Montagne; Brise-Montagne et ses frères; Cheval, Crapaud et la princesse Livie; Dofimé et sa soeur - Héros des contes populaires.
Dlo lan mè, dlo dous : la femme-thazar; à la recherche de l'eau merveilleuse; Manman dlo; Crapaud et Simbi; crabier - Divinités de l'eau.
Arbres musiciens : Bouqui, Malice et les bijoux de leurs femmes; l'oranger magique; graine de mombin; la belle Siwa; Léon - L'arbre dans le vaudou.
Danser la calinda : Ze calanderik; les oeufs de Calandéric; le tambour des éléphants; Malice et les tambours du roi; Bouqui danse le kokiyoko; Papa Bondieu et les pintades - Danses et chants d'Haïti.
Anhe Papa Toussaint : L'homme aux trois tresses; Mackandal le marron; la cérémonie de Bois Caïman; Jako tolokotok; le cuisinier du roi - Peintres d'Haïti.
Chanter l'amour : la jeune fille au mûrier; Ti coq pimpant; la Bel Venis; Ensèl Badyo; Mimi le bananier; Tezen - Contes chantés.
Les Aloufas : Monplaisir; Tête-sans-corps; le Voulvari; Doumeng le petit oiseau; cannibalisme.
Vodou : Anba Dlo; la voix retrouvée; Lorina; Brise-Montagne, fils du vent - Le marronnage.Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001712 D 729 BAR Livre Littérature Orale Amériques, Arctique, Océanie: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtPermalinkPermalink