Titre : |
Tombent, tombent les gouttes d'argent : chants du peuple aïnou |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Tsushima Yuko, Éditeur scientifique |
Editeur : |
Paris : Gallimard |
Année de publication : |
1996 |
Collection : |
L'aube des peuples |
Importance : |
1 vol. (386 p.) |
Présentation : |
ill., couv. ill. en coul. |
Format : |
23 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-07-073318-1 |
Prix : |
180 FRF |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) |
Mots-clés : |
"chant" "Aïnou" "Japon" "Asie" |
Résumé : |
Les Aïnous étaient le peuple aborigène de l'île de Sakhaline, de l'archipel des Kouriles et des territoires du nord du Japon, mais ils en furent chassés par les gouvernements russe et japonais attirés par les richesses naturelles de ces régions. Aujourd'hui, plusieurs dizaines de milliers d'Aïnous vivent en Hokkaidô, l'île septentrionale du Japon, et ses îles alentour.
Les jeunes héros immortels qui traversent les cieux dans les épopées yukar nous laissent supposer combien ces Aïnous débordaient de bravoure et de confiance en eux. Leur kamuy-yukar mettent en scène les multiples divinités du monde de la nature et font revivre en nos cœurs leur vie quotidienne emplie de liberté. Les hommes empruntent les lèvres de chacun de leurs dieux, qu'ils soient ours, lapin, orque, grenouille, feu ou tonnerre, et chantent, avec une surprenante musicalité et gaieté, leurs amours, leurs échecs et les tragédies humaines, sans jamais omettre d'évoquer la magnificence de leur univers naturel.
Ces chants divins, dont l'origine se retrouverait dans les oracles chamaniques, ont été transmis de bouche à oreille au fil des siècles et se propagent encore dans notre univers contemporain. |
Note de contenu : |
Introduction.
Chant de la Chouette; chant de la Grenouille; chant de la Loutre; chant du Louveteau; chant de Petit Okikirmuy; chant du Coquillage des marais; chant du Renard; chant de Petit Okikirmuy; chant du démon du marais; chant du Renard; chant de l'Orque.
Chant de Wariunekur; chant de la bien-aimée de Wariunekur; chant du jeune homme de Matsumae; chant d'Oainu-Orshikur; chant d'Oainu-Orshikur; chant de l'épouse d'Oinakamuy; chant de la petite sœur de Wariunekur.
Le choix du gendre de la Luciole; le Renard blanc et Furi l'Aigle fantastique; chant du Blaireau et de l'Ours; le Coucou et Petit Okikirmuy.
Chant de la divinité du tonnerre; histoire de la vieille déese du feu; chant du dieu Ourson; histoire de la fille du dieu qui règne sur la montagne; chant du chef Lièvre; histoire du dieu Serpent-Dragon; histoire du dieu Renard; chant du Geai, divinité de la montagne; chant du Cormoran de mer; histoire de la cadette du chef du village (le dieu Chouette); histoire du dieu Oiseau tacheté; histoire de la femme de Menash qui devint moineau rouge; histoire de la déesse Araignée; histoire de la divinité de la vieille embarcation; histoire du garçonnet dans la lune; histoire de la fille de l'Aïnou; mémoires de la princesse Shinatapka; chant de la sœur de la divinité Okikirmuy.
Histoire d'Aeoinakamuy, le dieu des origines; histoire d'Ainurakkur; histoire de Petit Okikurmi.
Une bataille opposant Ruroaykamuy à Poyyanpe.
Berceuse de la femme de Menash; une berceuse.
|
Tombent, tombent les gouttes d'argent : chants du peuple aïnou [texte imprimé] / Tsushima Yuko, Éditeur scientifique . - Paris : Gallimard, 1996 . - 1 vol. (386 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 23 cm. - ( L'aube des peuples) . ISBN : 2-07-073318-1 : 180 FRF Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn)
Mots-clés : |
"chant" "Aïnou" "Japon" "Asie" |
Résumé : |
Les Aïnous étaient le peuple aborigène de l'île de Sakhaline, de l'archipel des Kouriles et des territoires du nord du Japon, mais ils en furent chassés par les gouvernements russe et japonais attirés par les richesses naturelles de ces régions. Aujourd'hui, plusieurs dizaines de milliers d'Aïnous vivent en Hokkaidô, l'île septentrionale du Japon, et ses îles alentour.
Les jeunes héros immortels qui traversent les cieux dans les épopées yukar nous laissent supposer combien ces Aïnous débordaient de bravoure et de confiance en eux. Leur kamuy-yukar mettent en scène les multiples divinités du monde de la nature et font revivre en nos cœurs leur vie quotidienne emplie de liberté. Les hommes empruntent les lèvres de chacun de leurs dieux, qu'ils soient ours, lapin, orque, grenouille, feu ou tonnerre, et chantent, avec une surprenante musicalité et gaieté, leurs amours, leurs échecs et les tragédies humaines, sans jamais omettre d'évoquer la magnificence de leur univers naturel.
Ces chants divins, dont l'origine se retrouverait dans les oracles chamaniques, ont été transmis de bouche à oreille au fil des siècles et se propagent encore dans notre univers contemporain. |
Note de contenu : |
Introduction.
Chant de la Chouette; chant de la Grenouille; chant de la Loutre; chant du Louveteau; chant de Petit Okikirmuy; chant du Coquillage des marais; chant du Renard; chant de Petit Okikirmuy; chant du démon du marais; chant du Renard; chant de l'Orque.
Chant de Wariunekur; chant de la bien-aimée de Wariunekur; chant du jeune homme de Matsumae; chant d'Oainu-Orshikur; chant d'Oainu-Orshikur; chant de l'épouse d'Oinakamuy; chant de la petite sœur de Wariunekur.
Le choix du gendre de la Luciole; le Renard blanc et Furi l'Aigle fantastique; chant du Blaireau et de l'Ours; le Coucou et Petit Okikirmuy.
Chant de la divinité du tonnerre; histoire de la vieille déese du feu; chant du dieu Ourson; histoire de la fille du dieu qui règne sur la montagne; chant du chef Lièvre; histoire du dieu Serpent-Dragon; histoire du dieu Renard; chant du Geai, divinité de la montagne; chant du Cormoran de mer; histoire de la cadette du chef du village (le dieu Chouette); histoire du dieu Oiseau tacheté; histoire de la femme de Menash qui devint moineau rouge; histoire de la déesse Araignée; histoire de la divinité de la vieille embarcation; histoire du garçonnet dans la lune; histoire de la fille de l'Aïnou; mémoires de la princesse Shinatapka; chant de la sœur de la divinité Okikirmuy.
Histoire d'Aeoinakamuy, le dieu des origines; histoire d'Ainurakkur; histoire de Petit Okikurmi.
Une bataille opposant Ruroaykamuy à Poyyanpe.
Berceuse de la femme de Menash; une berceuse.
|
|  |