Documentation CMLO

Les 19ème Rencontres de septembre du CMLO, les 22 et 23 septembre à Alès. Programme à consulter sur notre site.
Le samedi 23 septembre à 20h30, au Cratère, salle d'à côté, un spectacle "Contes érotiques", contés par Carole Joffrin et Jihad Darwiche.
Détail de l'auteur
Auteur René R. Khawam (1917-2004) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (8)



Titre : Les Coeurs inhumains Titre original : Les Mille et une nuits - Volume 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Mention d'édition : Traduction nouvelle et complète Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : 1966 ISBN/ISSN/EAN : 66-XII-17115 Note générale :
L'invention dans ces récits est géniale, féconde, débordante de vie, écrit dans son introduction R.R.Khawam. L'art du dialogue est poussé à un point de perfection plus sensible que dans les récits du 1er cycle. On peut dire que cette réussite dans l'analyse psychologique résume l'esprit du second cycle : l'homme peut entrer dans le rêve sans prendre une conscience nette des limites qu'il a franchies, la réalité est le débouché normal de l'irréel et l'on ne peut être sûr que d'une chose : la poésie est le seul vêtement qui ennoblit l'homme et le monde sensible en leur donnant une valeur éternelle.Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "mille et une nuits" "coeur" "amour" "djinn" Résumé : Ce second cycle des Mille et une nuits est caractérisé par des préoccupations d'ordre psychologique donnant un sens aux aventures merveilleuses où jouent un rôle prépondérant les Djinns et le monde supra-naturel. L'homme y subit une tyrannie sans nom, menacé dans sa vie, dans sa foi, dans ses amours. les coeurs, devenus inhumains exigent pour leur exhaltation des larmes et du sang.
Note de contenu :
LE MARCHAND ET LE DJINN
Un coeur stérile (Le premier veillard)
Coeurs ingrats (Le deuxième veillard)
Coeur gourmand (le troisième veillard)
LE PÊCHEUR ET LE DJINN :
Le djinn révolté contre Salomon
Le roi des Grecs et le médecin Doubane
L'homme jaloux et la perruche
Le prince et la goule
Les poissons de différentes couleurs
Le roi des Iles noires.
LES COEURS JUMEAUX (Histoire de Chams al-Dine Mouhammad et de Nour al-Dine Ali, vizirs du Caire).
L'AMOUR INTERDIT (Histoire de Chams al-Nahâr et d'Ali, fils de Bakkâr).
Genre : Conte Les Coeurs inhumains = Les Mille et une nuits - Volume 2 [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Traduction nouvelle et complète . - Paris : Albin Michel, 1966.
ISSN : 66-XII-17115
L'invention dans ces récits est géniale, féconde, débordante de vie, écrit dans son introduction R.R.Khawam. L'art du dialogue est poussé à un point de perfection plus sensible que dans les récits du 1er cycle. On peut dire que cette réussite dans l'analyse psychologique résume l'esprit du second cycle : l'homme peut entrer dans le rêve sans prendre une conscience nette des limites qu'il a franchies, la réalité est le débouché normal de l'irréel et l'on ne peut être sûr que d'une chose : la poésie est le seul vêtement qui ennoblit l'homme et le monde sensible en leur donnant une valeur éternelle.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "mille et une nuits" "coeur" "amour" "djinn" Résumé : Ce second cycle des Mille et une nuits est caractérisé par des préoccupations d'ordre psychologique donnant un sens aux aventures merveilleuses où jouent un rôle prépondérant les Djinns et le monde supra-naturel. L'homme y subit une tyrannie sans nom, menacé dans sa vie, dans sa foi, dans ses amours. les coeurs, devenus inhumains exigent pour leur exhaltation des larmes et du sang.
Note de contenu :
LE MARCHAND ET LE DJINN
Un coeur stérile (Le premier veillard)
Coeurs ingrats (Le deuxième veillard)
Coeur gourmand (le troisième veillard)
LE PÊCHEUR ET LE DJINN :
Le djinn révolté contre Salomon
Le roi des Grecs et le médecin Doubane
L'homme jaloux et la perruche
Le prince et la goule
Les poissons de différentes couleurs
Le roi des Iles noires.
LES COEURS JUMEAUX (Histoire de Chams al-Dine Mouhammad et de Nour al-Dine Ali, vizirs du Caire).
L'AMOUR INTERDIT (Histoire de Chams al-Nahâr et d'Ali, fils de Bakkâr).
Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001905 D 56m KHA m(2) Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Dames insignes et Serviteurs galants Titre original : Les Mille et une nuits - Volume 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Mention d'édition : Traduction nouvelle et complète faite sur les manuscrits Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : 1965 ISBN/ISSN/EAN : 65-XI-21455 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "mille et une nuits"" Résumé : L'auteur propose une nouvelle traduction des Mille et une nuits à partir de la recension orientale des manuscrits la plus ancienne qui date du XIIIème siècle. Avant cela, la matière a été traitée, plus ou moins en rapport avec des contes persans ou indiens, à partir du Xème siècle, le noyau primitif étant constitué par une traduction littérale du persan qui s'enrichit plus tard par l'adjonction d'éléments arabes, grecs ou indiens. L'oeuvre ainsi nouvellement présentée prend vie et couleur et recèle richesses insoupçonnées. Note de contenu : AVENTURE ROYALE
L'âne et le taureau
La victoire de Charazade
LE PORTEFAIX ET LES DAMES
Le premier qalandar
Le deuxième qalandar : L'envieux et l'envié
le troisième qalandar
La première Dame
la deuxième Dame
LA MALLE SANGLANTE
UN CADAVRE ITINERANT, UN BARBIER ET SES FRERES
Le courtier chrétien
L'inspecteur musulman
Le médecin juif
Le tailleur
Le barbier bavard : Le premier frère du barbier - Le deuxième frère du barbier - Le troisième frère du barbier - Le quatrième frère du barbier - le cinquième frère du barbier - le sixième frère du barbier
Le réveil du bossu
Dames insignes et Serviteurs galants = Les Mille et une nuits - Volume 1 [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Traduction nouvelle et complète faite sur les manuscrits . - Paris : Albin Michel, 1965.
ISSN : 65-XI-21455
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "mille et une nuits"" Résumé : L'auteur propose une nouvelle traduction des Mille et une nuits à partir de la recension orientale des manuscrits la plus ancienne qui date du XIIIème siècle. Avant cela, la matière a été traitée, plus ou moins en rapport avec des contes persans ou indiens, à partir du Xème siècle, le noyau primitif étant constitué par une traduction littérale du persan qui s'enrichit plus tard par l'adjonction d'éléments arabes, grecs ou indiens. L'oeuvre ainsi nouvellement présentée prend vie et couleur et recèle richesses insoupçonnées. Note de contenu : AVENTURE ROYALE
L'âne et le taureau
La victoire de Charazade
LE PORTEFAIX ET LES DAMES
Le premier qalandar
Le deuxième qalandar : L'envieux et l'envié
le troisième qalandar
La première Dame
la deuxième Dame
LA MALLE SANGLANTE
UN CADAVRE ITINERANT, UN BARBIER ET SES FRERES
Le courtier chrétien
L'inspecteur musulman
Le médecin juif
Le tailleur
Le barbier bavard : Le premier frère du barbier - Le deuxième frère du barbier - Le troisième frère du barbier - Le quatrième frère du barbier - le cinquième frère du barbier - le sixième frère du barbier
Le réveil du bossu
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001904 D 56m KHA Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : L'Epopée des voleurs Titre original : Les Mille et une nuits - Volume 3 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Mention d'édition : Traduction nouvelle et complète Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : 1967 ISBN/ISSN/EAN : 67-V-28497 Note générale : R.R.Khawam introduit ce troisième cycle des Mille et Une Nuits en restituant le fondement des contes le composant. Il y a, écrit-il, des crises de fièvre dans le corps social comme pour le corps humain, avec cette différence que l'accès est souvent provoqué, sciemment ou non, par une politique incohérente ou un déséquilibre économique creusant des fossés de plus en plus large entre les individus et les groupes. Les Mille et Une Nuits en donnent le schéma dans ce troisième cycle. La tension dramatique des contes précédents fait place à un vigoureux optimisme. "L'Epopée des voleurs"est aussi l'Epopée de la culture intellectuelle, une des gloires de l'homme civilisé. L'échange culturel est le moyen de résoudre les grands problèmes qui se posent à certaines époques d'une façon aiguë à une société. Il n'y a pas lieu de désespérer de l'homme tant qu'il cherchera l'acquisition d'un savoir nouveau pour une meilleure adaptation à des conditions sociales en voie d'évolution. Langues : Français (fre) Mots-clés : "conte" "arabe" "Mille et une nuits" "Shéhérazade" "Byzance" "fou" Index. décimale : 398.209 56 Littérature orale : Moyen-Orient et Proche-Orient : Turquie, Irak, Syrie, Liban, Chypre, Palestine, Israël, Cisjordanie et Jordanie Résumé : Dans la ville de Bagdad terrorisée, les Voleurs agissent à leur guise : les "Cheveux Longs", les "Jeunes Voyous", les "Frères Associés", mes brigands urbains, les coupeurs de routes se sont organisés. Ils imitent sans fausse pudeur les fonctionnaires de l'Etat dans le pillage des deniers publics, mais ils veulent aussi conquérir la gloire et passer ainsi à la postérité. Alors c'est une épopée héroïque,entreprise à grand renfort d'exploits, de chevauchées grandioses, d'insultes en vers et en prose, de duels, de mêlées effroyables avec les grecs de Bysance. Note de contenu :
DALILA SAC-A-RUSES
UNE VISITE CHEZ LES FOUS
Le fou marchand de fruits
Le fou prophète
Le fou victime d'un rapt
LES VOLEURS DE GLOIRE
Le roi Omar al-Nou'mane et son héritier présomptif Charkane
L'alliance avec les Grecs de Byzance
Les Amazones
La fuite à Bagdad d'Abrîza
La princesse de Césarée
Les amours d'Abrîza et d'Omar al-Nou'mane
Le départ de l'héritier du trône Charkane
La fuite du second héritier du trône "Lumière du Lieu" et de sa soeur "Agrément du Temps"
La mort d'Omar al-Nou'mane et l'avènement de son second fils "Lumière du Lieu"
L'expédition contre Constantinople
Le retour de l'armée musulmane à Baghdad
Genre : Conte L'Epopée des voleurs = Les Mille et une nuits - Volume 3 [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Traduction nouvelle et complète . - Paris : Albin Michel, 1967.
ISSN : 67-V-28497
R.R.Khawam introduit ce troisième cycle des Mille et Une Nuits en restituant le fondement des contes le composant. Il y a, écrit-il, des crises de fièvre dans le corps social comme pour le corps humain, avec cette différence que l'accès est souvent provoqué, sciemment ou non, par une politique incohérente ou un déséquilibre économique creusant des fossés de plus en plus large entre les individus et les groupes. Les Mille et Une Nuits en donnent le schéma dans ce troisième cycle. La tension dramatique des contes précédents fait place à un vigoureux optimisme. "L'Epopée des voleurs"est aussi l'Epopée de la culture intellectuelle, une des gloires de l'homme civilisé. L'échange culturel est le moyen de résoudre les grands problèmes qui se posent à certaines époques d'une façon aiguë à une société. Il n'y a pas lieu de désespérer de l'homme tant qu'il cherchera l'acquisition d'un savoir nouveau pour une meilleure adaptation à des conditions sociales en voie d'évolution.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : "conte" "arabe" "Mille et une nuits" "Shéhérazade" "Byzance" "fou" Index. décimale : 398.209 56 Littérature orale : Moyen-Orient et Proche-Orient : Turquie, Irak, Syrie, Liban, Chypre, Palestine, Israël, Cisjordanie et Jordanie Résumé : Dans la ville de Bagdad terrorisée, les Voleurs agissent à leur guise : les "Cheveux Longs", les "Jeunes Voyous", les "Frères Associés", mes brigands urbains, les coupeurs de routes se sont organisés. Ils imitent sans fausse pudeur les fonctionnaires de l'Etat dans le pillage des deniers publics, mais ils veulent aussi conquérir la gloire et passer ainsi à la postérité. Alors c'est une épopée héroïque,entreprise à grand renfort d'exploits, de chevauchées grandioses, d'insultes en vers et en prose, de duels, de mêlées effroyables avec les grecs de Bysance. Note de contenu :
DALILA SAC-A-RUSES
UNE VISITE CHEZ LES FOUS
Le fou marchand de fruits
Le fou prophète
Le fou victime d'un rapt
LES VOLEURS DE GLOIRE
Le roi Omar al-Nou'mane et son héritier présomptif Charkane
L'alliance avec les Grecs de Byzance
Les Amazones
La fuite à Bagdad d'Abrîza
La princesse de Césarée
Les amours d'Abrîza et d'Omar al-Nou'mane
Le départ de l'héritier du trône Charkane
La fuite du second héritier du trône "Lumière du Lieu" et de sa soeur "Agrément du Temps"
La mort d'Omar al-Nou'mane et l'avènement de son second fils "Lumière du Lieu"
L'expédition contre Constantinople
Le retour de l'armée musulmane à Baghdad
Genre : Conte Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001906 D 56m KHA m(3) Livre Littérature Orale Recueils par culture, Epopées, Récits Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Le livre des malins : Séances d'un vagabond de génie Type de document : texte imprimé Auteurs : al-Qâsim Al-Harîrî (446 (1054) - 514 (1122)), Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Editeur : Paris : Pocket Année de publication : 1992 Collection : Pocket num. 2866 Importance : 478 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-06090-5 Mots-clés : "Abou-Zayd" "malin" "Moyen Âge" "arabe" "humour" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Résumé : Son culot est incommensurable, sa moralité douteuse. Il est insolent, veule, roublard, voleur, hâbleur et il a le génie du verbe. Abou-Zayd le Malin incarne à lui tout seul toute la canaille de Bagdad et d'ailleurs.
"Best-seller" du Moyen Age arabe, ce récit avait une place d'honneur dans la bibliothèque des princes et de leurs vizirs.Note de contenu : 50 "séances" où Abou-Zayd le Malin donne tout son art. Le livre des malins : Séances d'un vagabond de génie [texte imprimé] / al-Qâsim Al-Harîrî (446 (1054) - 514 (1122)), Auteur ; René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Paris : Pocket, 1992 . - 478 p.. - (Pocket; 2866) .
ISBN : 978-2-266-06090-5
Mots-clés : "Abou-Zayd" "malin" "Moyen Âge" "arabe" "humour" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Résumé : Son culot est incommensurable, sa moralité douteuse. Il est insolent, veule, roublard, voleur, hâbleur et il a le génie du verbe. Abou-Zayd le Malin incarne à lui tout seul toute la canaille de Bagdad et d'ailleurs.
"Best-seller" du Moyen Age arabe, ce récit avait une place d'honneur dans la bibliothèque des princes et de leurs vizirs.Note de contenu : 50 "séances" où Abou-Zayd le Malin donne tout son art. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0000173 C 5 HAR Livre Littérature Orale Recueils par thèmes, Monde Entier Consultable au CMLO
Exclu du prêt
Titre : Le livre des Ruses : la stratégie politique des Arabes Type de document : texte imprimé Auteurs : René R. Khawam (1917-2004), Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 1976 Collection : Domaine arabe Note générale : Index Mots-clés : "ethnologie" "arabe" "facétie" "parole" "ruse" "stratégie" "politique" Index. décimale : 305.895 Ethnologie (Asie Est et Sud-Est: Chinois, Japonais, Coréens, Birmans,Vietnamiens, Cambodgiens) Note de contenu : Sagesse de Dieu pour le bien de ses serviteurs. Ruses des anges et des djinns. Ruses des prophètes. Ruses des Khalifes, des rois et des sultans. Les ruses des vizirs, des gouvernements et des gens de l'administration. Les ruses des juges, des témoins honorables et des procureurs. Les ruses des jurisconsultes. Les ruses des hommes pieux et de ceux qui pratiquent l'ascèse. Le livre des Ruses : la stratégie politique des Arabes [texte imprimé] / René R. Khawam (1917-2004), Traducteur . - Paris : Phébus, 1976. - (Domaine arabe) .
Index
Mots-clés : "ethnologie" "arabe" "facétie" "parole" "ruse" "stratégie" "politique" Index. décimale : 305.895 Ethnologie (Asie Est et Sud-Est: Chinois, Japonais, Coréens, Birmans,Vietnamiens, Cambodgiens) Note de contenu : Sagesse de Dieu pour le bien de ses serviteurs. Ruses des anges et des djinns. Ruses des prophètes. Ruses des Khalifes, des rois et des sultans. Les ruses des vizirs, des gouvernements et des gens de l'administration. Les ruses des juges, des témoins honorables et des procureurs. Les ruses des jurisconsultes. Les ruses des hommes pieux et de ceux qui pratiquent l'ascèse. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0003181 J 56a LIV Livre Ethno-anthropologie Ancrages culturels par peuple Consultable au CMLO
Exclu du prêtPermalinkLes Mille et Une Nuits. Dames insignes et serviteurs galants / Anonyme / Paris : Albin Michel (1965) / Conte
PermalinkLa Prairie parfumée où s'ébattent les plaisirs / Abou-Abdallah Mouhammad Al-Nafzâwî / Paris : Phébus (1976)
Permalink