Documentation CMLO
Accueil
La saison des Mots Dits reprend en janvier 2024. A la médiathèque Alphonse Daudet à Alès Le 26 janvier Thierno Diallo débutera la saison avec "la Randonnée de Samba Diouf".
Nous accueillerons Samuel Lares en février, Teddie Allin en mars, Sylvie Vieville en avril et Françoise Diep en mai.
Détail de l'auteur
Auteur Louis Renou |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche
Contes du Vampire / Louis Renou / Paris : Gallimard (1963)
Titre : Contes du Vampire Type de document : texte imprimé Auteurs : Louis Renou, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1963 Collection : NRF Sous-collection : UNESCO Importance : 232 p. Présentation : ill. de couverture. Note générale : Notes. Langues : Français (fre) Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Asie" "conte" "vampire" "Inde" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Résumé : Nous sommes dans l'Inde des 6 ou 7 premiers siècles de notre ère. La religion est constamment à l'arrière-plan : il s'agit d'une forme de tantrisme, qui repose sur un yoga réduit à des formes magiques élémentaires. L'histoire est celle d'un roi qui accroîtra sa dignité quand il aura surmonté les épreuves que lui impose le vampire, et qu'il aura enfin mis à mort l'ennemi qui se jouait de lui, en l'espèce un moine mendiant. Note de contenu : Le Roi et le Mendiant; comment le Prince obtint une femme grâce à son ami le fils du ministre; comment les prétendants demeurèrent fidèles à la jeune femme morte; si les femmes sont ou non plus méchantes que les hommes ? comment Viravara se sacrifia pour son roi, qui le rendit ensuite à la vie; comment la jeune fille eut à choisir entre trois prétendants; comment les têtes du frère et de l'amant furent interverties; comment le roi maria son féal à la fille du roi des démons; des trois frères à l'excessive délicatesse; comment le roi fut embarrassé en présence des quatre prétendants à la main de sa fille; comment Madanasena fit une promesse étourdie; des trois reines au cœur sensible; comment le roi s'éprit d'une nymphe céleste; comment le brahmane perdit d'abord sa femme, puis la vie; comment la fille du marchand s'éprit du voleur; comment le magicien Muladeva changeait les sexes; comment Jimutavahana s'offrit lui-même en sacrifice; comment le roi fut en butte à la vengeance d'une femme qu'il avait dédaignée; comment le fils du brahmane manqua d'acquérir le savoir magique; comment le fils du voleur possédait deux autres pères; comment le jeune brahmane se sacrifia pour sauver le roi; comment moururent l'un après l'autre la femme, l'amant, le mari; comment les quatre jeunes gens firent revivre un lion; comment l'ermite recouvra la jeunesse; comment le père épousa la fille et comment le fils épousa la mère. Contes du Vampire [texte imprimé] / Louis Renou, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1963 . - 232 p. : ill. de couverture.. - (NRF. UNESCO) .
Notes.
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature Orale Mots-clés : "Asie" "conte" "vampire" "Inde" Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale Résumé : Nous sommes dans l'Inde des 6 ou 7 premiers siècles de notre ère. La religion est constamment à l'arrière-plan : il s'agit d'une forme de tantrisme, qui repose sur un yoga réduit à des formes magiques élémentaires. L'histoire est celle d'un roi qui accroîtra sa dignité quand il aura surmonté les épreuves que lui impose le vampire, et qu'il aura enfin mis à mort l'ennemi qui se jouait de lui, en l'espèce un moine mendiant. Note de contenu : Le Roi et le Mendiant; comment le Prince obtint une femme grâce à son ami le fils du ministre; comment les prétendants demeurèrent fidèles à la jeune femme morte; si les femmes sont ou non plus méchantes que les hommes ? comment Viravara se sacrifia pour son roi, qui le rendit ensuite à la vie; comment la jeune fille eut à choisir entre trois prétendants; comment les têtes du frère et de l'amant furent interverties; comment le roi maria son féal à la fille du roi des démons; des trois frères à l'excessive délicatesse; comment le roi fut embarrassé en présence des quatre prétendants à la main de sa fille; comment Madanasena fit une promesse étourdie; des trois reines au cœur sensible; comment le roi s'éprit d'une nymphe céleste; comment le brahmane perdit d'abord sa femme, puis la vie; comment la fille du marchand s'éprit du voleur; comment le magicien Muladeva changeait les sexes; comment Jimutavahana s'offrit lui-même en sacrifice; comment le roi fut en butte à la vengeance d'une femme qu'il avait dédaignée; comment le fils du brahmane manqua d'acquérir le savoir magique; comment le fils du voleur possédait deux autres pères; comment le jeune brahmane se sacrifia pour sauver le roi; comment moururent l'un après l'autre la femme, l'amant, le mari; comment les quatre jeunes gens firent revivre un lion; comment l'ermite recouvra la jeunesse; comment le père épousa la fille et comment le fils épousa la mère. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001017 D 54 REN Livre Littérature Orale Asie-Orient: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêtPañcatantra / Anonyme / Paris : Gallimard (1991)
Titre : Pañcatantra Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme, Auteur ; Louis Renou, Préfacier, etc. ; Édouard Lancereau (1819-1896), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1991 Collection : Connaissance de l'Orient num. 52 Importance : 383 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-07-072430-1 Prix : 56 f Note générale : Bibliogr. p. 349-369. Index. Sources et imitations Langues : Français (fre) Langues originales : Sanscrit (san) Mots-clés : "Asie" "Inde" "conte" "fable" "animal" Index. décimale : 891.23 Note de contenu : I La désunion des amis : le taureau, les deux chacals et le lion; le singe et le pilier; le chacal et le tambour; le marchand, le roi et le balayeur; aventures de Devasarman (les deux béliers et le chacal; le tisserand, le barbier et leurs femmes); le tisserand qui se fit passer pour Vichnou; le corbeau, sa femelle, le chacal et le serpent; la grue et l'écrevisse; le lion et le lièvre; le pou et la puce; le chacal devenu bleu; le lion, le corbeau, le tigre, le chacal et le chameau; le Tittibha et la mer; la tortue et les deux cygnes; les trois poissons; le moineau, le grimpereau, la mouche, la grenouille et l'éléphant; le lion, le chacal, le loup et le chameau; les singes et l'oiseau; le passereau et le singe; l'honnête homme et le fripon; la grue, le serpent, l'écrevisse et l'Ichneumon; le dépositaire infidèle.
II L'acquisition des amis : le corbeau, le rat, la tortue et le daim; histoire d'Hiranyaka; la femme qui échange du sésame mondé contre du sésame non mondé; le chasseur, le sanglier et le chacal; aventures de Prâptavyamartha; histoire du tisserand Somilaka; les deux chacals poursuivant un taureau.
III La guerre des corbeaux et des hiboux : les corbeaux et les hiboux; les éléphants et les lièvres; le chat, le moineau et le lièvre; le brahmane et les voleurs; le serpent et les fourmis; le brahmane et le serpent; le roi et les oiseaux; les deux pigeons et l'oiseleur; le marchand, sa femme et le voleur; le brahmane, le voleur et le Râkchasa; les deux serpents; le charron, sa femme et le galant; la souris métamorphosée en fille; le roi et l'oiseau; le lion et le chacal; le serpent et les grenouilles; le brahmane et sa femme.
IV La perte du bien acquis : le singe et le crocodile; la grenouille et le serpent; le lion, le chacal et l'âne; le potier et le roi; la lionne, les lionceaux et le petit chacal; le brahmane, sa femme et l'infirme; le roi, le ministre et leurs femmes; l'âne vêtu de la peau d'un tigre; la femme et le chacal; le chameau dévoré par un lion; le chacal et l'éléphant mort; le chien qui alla en pays étranger.
V La conduite inconsidérée : le barbier et les mendiants; le brahmane, sa femme et l'ichneumon; les quatre brahmanes qui cherchent la fortune; les brahmanes et le lion; les quatre savants; les deux poissons et la grenouille; l'âne et le chacal; les souhaits; le brahmane et le pot de farine; le singe et le roi; le Râkchasa, le voleur et le singe; l'aveugle, le bossu et la princesse à trois mamelles; le brahmane et le Râkchasa; l'oiseau à deux becs; le brahmane sauvé par une écrevisse.Pañcatantra [texte imprimé] / Anonyme, Auteur ; Louis Renou, Préfacier, etc. ; Édouard Lancereau (1819-1896), Traducteur . - Paris : Gallimard, 1991 . - 383 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Connaissance de l'Orient; 52) .
ISBN : 2-07-072430-1 : 56 f
Bibliogr. p. 349-369. Index. Sources et imitations
Langues : Français (fre) Langues originales : Sanscrit (san)
Mots-clés : "Asie" "Inde" "conte" "fable" "animal" Index. décimale : 891.23 Note de contenu : I La désunion des amis : le taureau, les deux chacals et le lion; le singe et le pilier; le chacal et le tambour; le marchand, le roi et le balayeur; aventures de Devasarman (les deux béliers et le chacal; le tisserand, le barbier et leurs femmes); le tisserand qui se fit passer pour Vichnou; le corbeau, sa femelle, le chacal et le serpent; la grue et l'écrevisse; le lion et le lièvre; le pou et la puce; le chacal devenu bleu; le lion, le corbeau, le tigre, le chacal et le chameau; le Tittibha et la mer; la tortue et les deux cygnes; les trois poissons; le moineau, le grimpereau, la mouche, la grenouille et l'éléphant; le lion, le chacal, le loup et le chameau; les singes et l'oiseau; le passereau et le singe; l'honnête homme et le fripon; la grue, le serpent, l'écrevisse et l'Ichneumon; le dépositaire infidèle.
II L'acquisition des amis : le corbeau, le rat, la tortue et le daim; histoire d'Hiranyaka; la femme qui échange du sésame mondé contre du sésame non mondé; le chasseur, le sanglier et le chacal; aventures de Prâptavyamartha; histoire du tisserand Somilaka; les deux chacals poursuivant un taureau.
III La guerre des corbeaux et des hiboux : les corbeaux et les hiboux; les éléphants et les lièvres; le chat, le moineau et le lièvre; le brahmane et les voleurs; le serpent et les fourmis; le brahmane et le serpent; le roi et les oiseaux; les deux pigeons et l'oiseleur; le marchand, sa femme et le voleur; le brahmane, le voleur et le Râkchasa; les deux serpents; le charron, sa femme et le galant; la souris métamorphosée en fille; le roi et l'oiseau; le lion et le chacal; le serpent et les grenouilles; le brahmane et sa femme.
IV La perte du bien acquis : le singe et le crocodile; la grenouille et le serpent; le lion, le chacal et l'âne; le potier et le roi; la lionne, les lionceaux et le petit chacal; le brahmane, sa femme et l'infirme; le roi, le ministre et leurs femmes; l'âne vêtu de la peau d'un tigre; la femme et le chacal; le chameau dévoré par un lion; le chacal et l'éléphant mort; le chien qui alla en pays étranger.
V La conduite inconsidérée : le barbier et les mendiants; le brahmane, sa femme et l'ichneumon; les quatre brahmanes qui cherchent la fortune; les brahmanes et le lion; les quatre savants; les deux poissons et la grenouille; l'âne et le chacal; les souhaits; le brahmane et le pot de farine; le singe et le roi; le Râkchasa, le voleur et le singe; l'aveugle, le bossu et la princesse à trois mamelles; le brahmane et le Râkchasa; l'oiseau à deux becs; le brahmane sauvé par une écrevisse.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C0001029 D 54 LAN Livre Littérature Orale Asie-Orient: Recueils par pays Consultable au CMLO
Exclu du prêt